صحیح بخاری – حدیث نمبر 2953
باب: رمضان کے مہینے میں سفر کرنا۔
حدیث نمبر: 2953
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَفَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ، قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2953
حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا سفيان ، قال: حدثني الزهري ، عن عبيد الله ، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: خرج النبي صلى الله عليه وسلم في رمضانفصام حتى بلغ الكديد أفطر، قال سفيان: قال الزهري: أخبرني عبيد الله، عن ابن عباس وساق الحديث.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2953
حدثنا علی بن عبد اللہ ، حدثنا سفیان ، قال: حدثنی الزہری ، عن عبید اللہ ، عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، قال: خرج النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی رمضانفصام حتى بلغ الکدید افطر، قال سفیان: قال الزہری: اخبرنی عبید اللہ، عن ابن عباس وساق الحدیث.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، کہا مجھ سے زہری نے بیان کیا، ان سے عبداللہ نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ (فتح مکہ کے لیے مدینہ سے) رمضان میں نکلے اور روزے سے تھے۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم مقام کدید پر پہنچے تو آپ ﷺ نے افطار کیا۔ سفیان نے کہا کہ زہری نے بیان کیا، انہیں عبداللہ نے خبر دی اور انہیں ابن عباس (رض) نے پھر یہی حدیث بیان کی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Abbas (RA):
Once the Prophet ﷺ set out in the month of Ramadan. He observed fasting till he reached a place called Kadid where he broke his fast.