Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 296

صحیح بخاری – حدیث نمبر 296

باب: اس بارے میں کہ حائضہ عورت کا اپنے شوہر کے سر کو دھونا اور اس میں کنگھا کرنا جائز ہے۔

حدیث نمبر: 296
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سُئِلَ أَتَخْدُمُنِي الْحَائِضُ أَوْ تَدْنُو مِنِّي الْمَرْأَةُ وَهِيَ جُنُبٌ ؟ فَقَالَ عُرْوَةُ:‏‏‏‏ كُلُّ ذَلِكَ عَلَيَّ هَيِّنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِي وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ فِي ذَلِكَ بَأْسٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَتْنِي عَائِشَة أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ تَعْنِي رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حَائِضٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِي الْمَسْجِدِ يُدْنِي لَهَا رَأْسَهُ وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَتُرَجِّلُهُ وَهِيَ حَائِضٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 296
حدثنا إبراهيم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا هشام بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏أن ابن جريج أخبرهم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني هشام بن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏أنه سئل أتخدمني الحائض أو تدنو مني المرأة وهي جنب ؟ فقال عروة:‏‏‏‏ كل ذلك علي هين، ‏‏‏‏‏‏وكل ذلك تخدمني وليس على أحد في ذلك بأس، ‏‏‏‏‏‏أخبرتني عائشة أنها كانت ترجل تعني رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي حائض، ‏‏‏‏‏‏ورسول الله صلى الله عليه وسلم حينئذ مجاور في المسجد يدني لها رأسه وهي في حجرتها، ‏‏‏‏‏‏فترجله وهي حائض.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 296
حدثنا ابراہیم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا ہشام بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏ان ابن جریج اخبرہم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ہشام بن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏انہ سئل اتخدمنی الحائض او تدنو منی المراۃ وہی جنب ؟ فقال عروۃ:‏‏‏‏ کل ذلک علی ہین، ‏‏‏‏‏‏وکل ذلک تخدمنی ولیس على احد فی ذلک باس، ‏‏‏‏‏‏اخبرتنی عائشۃ انہا کانت ترجل تعنی راس رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وہی حائض، ‏‏‏‏‏‏ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم حینئذ مجاور فی المسجد یدنی لہا راسہ وہی فی حجرتہا، ‏‏‏‏‏‏فترجلہ وہی حائض.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ہشام بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا ابن جریج نے انہیں خبر دی، انہوں نے کہا مجھے ہشام بن عروہ نے عروہ کے واسطے سے بتایا کہ ان سے سوال کیا گیا، کیا حائضہ بیوی میری خدمت کرسکتی ہے، یا ناپاکی کی حالت میں عورت مجھ سے نزدیک ہوسکتی ہے ؟ عروہ نے فرمایا میرے نزدیک تو اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ اس طرح کہ عورتیں میری بھی خدمت کرتی ہیں اور اس میں کسی کے لیے بھی کوئی حرج نہیں۔ اس لیے کہ مجھے عائشہ (رض) نے خبر دی کہ وہ رسول اللہ کو حائضہ ہونے کی حالت میں کنگھا کیا کرتی تھیں اور رسول اللہ اس وقت مسجد میں معتکف ہوتے۔ آپ اپنا سر مبارک قریب کردیتے اور عائشہ (رض) اپنے حجرہ ہی سے کنگھا کر دیتیں، حالانکہ وہ حائضہ ہوتیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Urwa (RA): A person asked me, "Can a woman in menses serve me? And can a Junub woman come close to me?” I replied, "All this is easy for me. All of them can serve me, and there is no harm for any other person to do the same. Aisha (RA) told me that she used to comb the hair of Allahs Apostle ﷺ while she was in her menses, and he was in Itikaf (in the mosque). He would bring his head near her in her room and she would comb his hair, while she used to be in her menses.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں