Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2976

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2976

مزدور کا بیان حسن و ابن سیرین کہتے ہیں کہ مزدور کو مال غنیمت سے حصہ دیا گیا ہے عطیہ بن قیس نے ایک گھوڑا اڑہیائی کے کرایہ سے لیا اس گھوڑے کا حصہ چار سو دینار آئے چنانچہ دو سو دینار خود رکھ کر مابقی دو سو دینار گھوڑے کے مالک کو دیدیئے۔

حدیث نمبر: 2973
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمَلْتُ عَلَى بَكْرٍ فَهُوَ أَوْثَقُ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَاتَلَ رَجُلًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ وَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيَدْفَعُ يَدَهُ إِلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَتَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2973
حدثنا عبد الله بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن جريج ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن يعلى ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوة تبوك، ‏‏‏‏‏‏فحملت على بكر فهو أوثق أعمالي في نفسي، ‏‏‏‏‏‏فاستأجرت أجيرا، ‏‏‏‏‏‏فقاتل رجلا فعض أحدهما الآخر، ‏‏‏‏‏‏فانتزع يده من فيه ونزع ثنيته، ‏‏‏‏‏‏فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأهدرها، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أيدفع يده إليك، ‏‏‏‏‏‏فتقضمها كما يقضم الفحل.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2973
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن جریج ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن یعلى ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ غزوت مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم غزوۃ تبوک، ‏‏‏‏‏‏فحملت على بکر فہو اوثق اعمالی فی نفسی، ‏‏‏‏‏‏فاستاجرت اجیرا، ‏‏‏‏‏‏فقاتل رجلا فعض احدہما الآخر، ‏‏‏‏‏‏فانتزع یدہ من فیہ ونزع ثنیتہ، ‏‏‏‏‏‏فاتى النبی صلى اللہ علیہ وسلم فاہدرہا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ایدفع یدہ الیک، ‏‏‏‏‏‏فتقضمہا کما یقضم الفحل.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے، ان سے ابن جریج نے، ان سے عطاء نے، ان سے صفوان بن یعلیٰ نے اور ان سے ان کے والد (یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ) نے بیان کیا کہ میں رسول اللہ کے ساتھ غزوہ تبوک میں شریک تھا اور ایک جوان اونٹ میں نے سواری کے لیے دیا تھا، میرے خیال میں میرا یہ عمل، تمام دوسرے اعمال کے مقابلے میں سب سے زیادہ قابل بھروسہ تھا۔ (کہ اللہ تعالیٰ کے ہاں مقبول ہوگا) میں نے ایک مزدور بھی اپنے ساتھ لے لیا تھا۔ پھر وہ مزدور ایک شخص (خود یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ) سے لڑ پڑا اور ان میں سے ایک نے دوسرے کے ہاتھ میں دانت سے کاٹ لیا۔ دوسرے نے جھٹ جو اپنا ہاتھ اس کے منہ سے کھینچا تو اس کے آگے کا دانت ٹوٹ گیا۔ وہ شخص نبی کریم کی خدمت میں فریادی ہوا لیکن آپ نے ہاتھ کھینچنے والے پر کوئی تاوان نہیں فرمایا بلکہ فرمایا کہ کیا تمہارے منہ میں وہ اپنا ہاتھ یوں ہی رہنے دیتا تاکہ تم اسے چبا جاؤ جیسے اونٹ چباتا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Yali (RA):
I participated in the Ghazwa of Tabuk along with Allahs Apostle ﷺ and I gave a young camel to be ridden in Jihad and that was, to me, one of my best deeds. Then I employed a laborer who quarrelled with another person. One of them bit the hand of the other and the latter drew his hand from the mouth of the former pulling out his front tooth. Then the former instituted a suit against the latter before the Prophet ﷺ who rejected that suit saying, "Do you expect him to put out his hand for you to snap as a male camel snaps (vegetation)?”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں