Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2981

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2981

باب: سفر جہاد میں توشہ (خرچ وغیرہ) ساتھ رکھنا۔

حدیث نمبر: 2981
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ مِنْ خَيْبَرَ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ فَصَلَّوْا الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَطْعِمَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُؤْتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِسَوِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلُكْنَا فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا وَصَلَّيْنَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2981
حدثنا محمد بن المثنى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوهاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت يحيى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني بشير بن يسار ، ‏‏‏‏‏‏أن سويد بن النعمان رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أخبره أنه خرج مع النبي صلى الله عليه وسلم عام خيبر حتى إذا كانوا بالصهباء وهي من خيبر وهي أدنى خيبر فصلوا العصر، ‏‏‏‏‏‏فدعا النبي صلى الله عليه وسلم بالأطعمة، ‏‏‏‏‏‏فلم يؤت النبي صلى الله عليه وسلم إلا بسويق، ‏‏‏‏‏‏فلكنا فأكلنا وشربنا، ‏‏‏‏‏‏ثم قام النبي صلى الله عليه وسلمفمضمض ومضمضنا وصلينا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2981
حدثنا محمد بن المثنى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوہاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت یحیى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی بشیر بن یسار ، ‏‏‏‏‏‏ان سوید بن النعمان رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏اخبرہ انہ خرج مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم عام خیبر حتى اذا کانوا بالصہباء وہی من خیبر وہی ادنى خیبر فصلوا العصر، ‏‏‏‏‏‏فدعا النبی صلى اللہ علیہ وسلم بالاطعمۃ، ‏‏‏‏‏‏فلم یوت النبی صلى اللہ علیہ وسلم الا بسویق، ‏‏‏‏‏‏فلکنا فاکلنا وشربنا، ‏‏‏‏‏‏ثم قام النبی صلى اللہ علیہ وسلمفمضمض ومضمضنا وصلینا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوہاب نے بیان کیا، کہا کہ مجھے بشیر بن یسار نے خبر دی اور انہیں سوید بن نعمان نے خبر دی کہ خیبر کی جنگ کے موقع پر وہ نبی کریم کے ساتھ گئے تھے۔ جب لشکر مقام صہباء پر پہنچا جو خیبر کا نشیبی علاقہ ہے تو لوگوں نے عصر کی نماز پڑھی اور نبی کریم نے کھانا منگوایا۔ نبی کریم کے پاس ستو کے سوا اور کوئی چیز نہیں لائی گئی اور ہم نے وہی ستو کھایا اور پیا۔ اس کے بعد نبی کریم کھڑے ہوئے اور آپ ﷺ نے کلی کی۔ ہم نے بھی کلی کی اور نماز پڑھی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Suwaid bin An-Numan (RA):
That he went out in the company o; the Prophet ﷺ during the year of Khaibar (campaign till they reached a place called As-Sahba, the lower part of Khaibar. They offered the Asr prayer (there) and the Prophet ﷺ asked for the food. Nothing but Sawiq was brought to the Prophet. So, they chewed it and ate it and drank water. After that the Prophet ﷺ got up, washed his mouth, and they too washed their mouths and then offered the prayer.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں