Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3020

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3020

باب: (حربی کافروں کے) گھروں اور باغوں کو جلانا۔

حدیث نمبر: 3020
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي جَرِيرٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَا تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ وَكَانَ بَيْتًا فِي خَثْعَمَ يُسَمَّى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةِ فَارِسٍ مِنْ أَحْمَسَ وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكُنْتُ لَا أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ بَعَثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ:‏‏‏‏ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْوَفُ أَوْ أَجْرَبُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَارَكَ فِي خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3020
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني قيس بن أبي حازم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال لي جرير ، ‏‏‏‏‏‏قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ألا تريحني من ذي الخلصة وكان بيتا في خثعم يسمى كعبة اليمانية، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانطلقت في خمسين ومائة فارس من أحمس وكانوا أصحاب خيل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وكنت لا أثبت على الخيل فضرب في صدري حتى رأيت أثر أصابعه في صدري، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ اللهم ثبته واجعله هاديا مهديا فانطلق إليها فكسرها وحرقها، ‏‏‏‏‏‏ثم بعث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يخبره، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول جرير:‏‏‏‏ والذي بعثك بالحق ما جئتك حتى تركتها كأنها جمل أجوف أو أجرب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فبارك في خيل أحمس ورجالها خمس مرات.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3020
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی قیس بن ابی حازم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال لی جریر ، ‏‏‏‏‏‏قال لی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ الا تریحنی من ذی الخلصۃ وکان بیتا فی خثعم یسمى کعبۃ الیمانیۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانطلقت فی خمسین ومائۃ فارس من احمس وکانوا اصحاب خیل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وکنت لا اثبت على الخیل فضرب فی صدری حتى رایت اثر اصابعہ فی صدری، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ اللہم ثبتہ واجعلہ ہادیا مہدیا فانطلق الیہا فکسرہا وحرقہا، ‏‏‏‏‏‏ثم بعث الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یخبرہ، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول جریر:‏‏‏‏ والذی بعثک بالحق ما جئتک حتى ترکتہا کانہا جمل اجوف او اجرب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فبارک فی خیل احمس ورجالہا خمس مرات.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا ‘ ان سے اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا مجھ سے قیس بن ابی حازم نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھ سے جریر بن عبداللہ (رض) نے بیان کیا کہ مجھ سے رسول اللہ نے فرمایا ذوالخلصہ کو (برباد کر کے) مجھے راحت کیوں نہیں دے دیتے۔ یہ ذوالخلصہ قبیلہ خثعم کا ایک بت خانہ تھا اور اسے كعبة اليمانية کہتے تھے۔ انہوں نے بیان کیا کہ پھر میں قبیلہ احمس کے ایک سو پچاس سواروں کو لے کر چلا۔ یہ سب حضرات بڑے اچھے گھوڑ سوار تھے۔ لیکن میں گھوڑے کی سواری اچھی طرح نہیں کر پاتا تھا۔ آپ نے میرے سینے پر (اپنے ہاتھ سے) مارا ‘ میں نے انگشت ہائے مبارک کا نشان اپنے سینے پر دیکھا۔ فرمایا : اے اللہ ! گھوڑے کی پشت پر اسے ثبات عطا فرما ‘ اور اسے دوسروں کو ہدایت کی راہ دکھانے والا اور خود ہدایت یافتہ بنا ‘ اس کے بعد جریر (رض) روانہ ہوئے ‘ اور ذوالخلصہ کی عمارت کو گرا کر اس میں آگ لگا دی۔ پھر رسول اللہ کو اس کی خبر بھجوائی۔ جریر (رض) کے قاصد (ابو ارطاۃ حصین بن ربیعہ) نے خدمت نبوی میں حاضر ہو کر عرض کیا اس ذات کی قسم ! جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث کیا ہے۔ میں اس وقت تک آپ کی خدمت میں حاضر نہیں ہوا ‘ جب تک ہم نے ذوالخلصہ کو ایک خالی پیٹ والے اونٹ کی طرح نہیں بنادیا ‘ یا (انہوں نے کہا) خارش والے اونٹ کی طرح (مراد ویرانی سے ہے) جریر (رض) نے بیان کیا کہ یہ سن کر آپ نے قبیلہ احمس کے سواروں اور قبیلوں کے تمام لوگوں کے لیے پانچ مرتبہ برکتوں کی دعا فرمائی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Jarir (RA):
Allahs Apostles said to me, "Will you relieve me from Dhul-Khalasa? Dhul-Khalasa was a house (of an idol) belonging to the tribe of Khatham called Al-Ka’bah Al-Yama-niya. So, I proceeded with one hundred and fifty cavalry men from the tribe of Ahmas, who were excellent knights. It happened that I could not sit firm on horses, so the Prophet ﷺ , stroke me over my chest till I saw his finger-marks over my chest, he said, O Allah! Make him firm and make him a guiding and rightly guided man. ” Jarir proceeded towards that house, and dismantled and burnt it. Then he sent a messenger to Allahs Apostle ﷺ informing him of that. Jarirs messenger said, "By Him Who has sent you with the Truth, I did not come to you till I had left it like an emancipated or gabby camel (i.e. completely marred and spoilt).” Jarir added, "The Prophet ﷺ asked for Allahs Blessings for the horses and the men of Ahmas five times.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں