صحیح بخاری – حدیث نمبر 3039
باب: جنگ میں جھگڑا اور اختلاف کرنا مکروہ ہے اور جو سردار لشکر کی نافرمانی کرے، اس کی سزا کا بیان۔
حدیث نمبر: 3039
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُحَدِّثُ، قَالَ: جَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرَّجَّالَةِ يَوْمَ أُحُدٍ وَكَانُوا خَمْسِينَ رَجُلًا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: إِنْ رَأَيْتُمُونَا تَخْطَفُنَا الطَّيْرُ فَلَا تَبْرَحُوا مَكَانَكُمْ هَذَا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ، وَإِنْ رَأَيْتُمُونَا هَزَمْنَا الْقَوْمَ وَأَوْطَأْنَاهُمْ فَلَا تَبْرَحُوا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ فَهَزَمُوهُمْ، قَالَ: فَأَنَا وَاللَّهِ رَأَيْتُ النِّسَاءَ يَشْتَدِدْنَ قَدْ بَدَتْ خَلَاخِلُهُنَّ وَأَسْوُقُهُنَّ رَافِعَاتٍ ثِيَابَهُنَّ، فَقَالَ: أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرٍ الْغَنِيمَةَ أَيْ قَوْمِ الْغَنِيمَةَ ظَهَرَ أَصْحَابُكُمْ فَمَا تَنْتَظِرُونَ، فَقَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جُبَيْرٍ أَنَسِيتُمْ مَا، قَالَ: لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: وَاللَّهِ لَنَأْتِيَنَّ النَّاسَ فَلَنُصِيبَنَّ مِنَ الْغَنِيمَةِ فَلَمَّا أَتَوْهُمْ صُرِفَتْ وُجُوهُهُمْ، فَأَقْبَلُوا مُنْهَزِمِينَ فَذَاكَ إِذْ يَدْعُوهُمُ الرَّسُولُ فِي أُخْرَاهُمْ، فَلَمْ يَبْقَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا فَأَصَابُوا مِنَّا سَبْعِينَ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ أَصَابَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ أَرْبَعِينَ وَمِائَةً سَبْعِينَ أَسِيرًا وَسَبْعِينَ قَتِيلًا، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: أَفِي الْقَوْمِ مُحَمَّدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُجِيبُوهُ، ثُمَّ قَالَ: أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ الْخَطَّابِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: أَمَّا هَؤُلَاءِ فَقَدْ قُتِلُوا فَمَا مَلَكَ عُمَرُ نَفْسَهُ، فَقَالَ: كَذَبْتَ وَاللَّهِ يَا عَدُوَّ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ عَدَدْتَ لَأَحْيَاءٌ كُلُّهُمْ وَقَدْ بَقِيَ لَكَ مَا يَسُوءُكَ، قَالَ: يَوْمٌ بِيَوْمِ بَدْرٍ وَالْحَرْبُ سِجَالٌ إِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ فِي الْقَوْمِ مُثْلَةً لَمْ آمُرْ بِهَا وَلَمْ تَسُؤْنِي، ثُمَّ أَخَذَ يَرْتَجِزُ أُعْلُ هُبَلْ أُعْلُ هُبَلْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا تُجِيبُوا لَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ، قَالَ: قُولُوا اللَّهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ، قَالَ: إِنَّ لَنَا الْعُزَّى وَلَا عُزَّى لَكُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا تُجِيبُوا لَهُ، قَالَ: قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ، قَالَ: قُولُوا اللَّهُ مَوْلَانَا، وَلَا مَوْلَى لَكُمْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3039
حدثنا عمرو بن خالد ، حدثنا زهير ، حدثنا أبو إسحاق ، قال: سمعت البراء بن عازب رضي الله عنهما يحدث، قال: جعل النبي صلى الله عليه وسلم على الرجالة يوم أحد وكانوا خمسين رجلا عبد الله بن جبير، فقال: إن رأيتمونا تخطفنا الطير فلا تبرحوا مكانكم هذا حتى أرسل إليكم، وإن رأيتمونا هزمنا القوم وأوطأناهم فلا تبرحوا حتى أرسل إليكم فهزموهم، قال: فأنا والله رأيت النساء يشتددن قد بدت خلاخلهن وأسوقهن رافعات ثيابهن، فقال: أصحاب عبد الله بن جبير الغنيمة أي قوم الغنيمة ظهر أصحابكم فما تنتظرون، فقال: عبد الله بن جبير أنسيتم ما، قال: لكم رسول الله صلى الله عليه وسلم، قالوا: والله لنأتين الناس فلنصيبن من الغنيمة فلما أتوهم صرفت وجوههم، فأقبلوا منهزمين فذاك إذ يدعوهم الرسول في أخراهم، فلم يبق مع النبي صلى الله عليه وسلم غير اثني عشر رجلا فأصابوا منا سبعين وكان النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه أصاب من المشركين يوم بدر أربعين ومائة سبعين أسيرا وسبعين قتيلا، فقال أبو سفيان: أفي القوم محمد ثلاث مرات فنهاهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يجيبوه، ثم قال: أفي القوم ابن أبي قحافة ثلاث مرات، ثم قال: أفي القوم ابن الخطاب ثلاث مرات، ثم رجع إلى أصحابه، فقال: أما هؤلاء فقد قتلوا فما ملك عمر نفسه، فقال: كذبت والله يا عدو الله إن الذين عددت لأحياء كلهم وقد بقي لك ما يسوءك، قال: يوم بيوم بدر والحرب سجال إنكم ستجدون في القوم مثلة لم آمر بها ولم تسؤني، ثم أخذ يرتجز أعل هبل أعل هبل، قال النبي صلى الله عليه وسلم: ألا تجيبوا له، قالوا: يا رسول الله ما نقول، قال: قولوا الله أعلى وأجل، قال: إن لنا العزى ولا عزى لكم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ألا تجيبوا له، قال: قالوا يا رسول الله ما نقول، قال: قولوا الله مولانا، ولا مولى لكم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3039
حدثنا عمرو بن خالد ، حدثنا زہیر ، حدثنا ابو اسحاق ، قال: سمعت البراء بن عازب رضی اللہ عنہما یحدث، قال: جعل النبی صلى اللہ علیہ وسلم على الرجالۃ یوم احد وکانوا خمسین رجلا عبد اللہ بن جبیر، فقال: ان رایتمونا تخطفنا الطیر فلا تبرحوا مکانکم ہذا حتى ارسل الیکم، وان رایتمونا ہزمنا القوم واوطاناہم فلا تبرحوا حتى ارسل الیکم فہزموہم، قال: فانا واللہ رایت النساء یشتددن قد بدت خلاخلہن واسوقہن رافعات ثیابہن، فقال: اصحاب عبد اللہ بن جبیر الغنیمۃ ای قوم الغنیمۃ ظہر اصحابکم فما تنتظرون، فقال: عبد اللہ بن جبیر انسیتم ما، قال: لکم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، قالوا: واللہ لناتین الناس فلنصیبن من الغنیمۃ فلما اتوہم صرفت وجوہہم، فاقبلوا منہزمین فذاک اذ یدعوہم الرسول فی اخراہم، فلم یبق مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم غیر اثنی عشر رجلا فاصابوا منا سبعین وکان النبی صلى اللہ علیہ وسلم واصحابہ اصاب من المشرکین یوم بدر اربعین ومائۃ سبعین اسیرا وسبعین قتیلا، فقال ابو سفیان: افی القوم محمد ثلاث مرات فنہاہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم ان یجیبوہ، ثم قال: افی القوم ابن ابی قحافۃ ثلاث مرات، ثم قال: افی القوم ابن الخطاب ثلاث مرات، ثم رجع الى اصحابہ، فقال: اما ہولاء فقد قتلوا فما ملک عمر نفسہ، فقال: کذبت واللہ یا عدو اللہ ان الذین عددت لاحیاء کلہم وقد بقی لک ما یسوءک، قال: یوم بیوم بدر والحرب سجال انکم ستجدون فی القوم مثلۃ لم آمر بہا ولم تسونی، ثم اخذ یرتجز اعل ہبل اعل ہبل، قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: الا تجیبوا لہ، قالوا: یا رسول اللہ ما نقول، قال: قولوا اللہ اعلى واجل، قال: ان لنا العزى ولا عزى لکم، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: الا تجیبوا لہ، قال: قالوا یا رسول اللہ ما نقول، قال: قولوا اللہ مولانا، ولا مولى لکم.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Bara bin Azib (RA):
The Prophet ﷺ appointed Abdullah bin Jubair as the commander of the infantry men (archers) who were fifty on the day (of the battle) of Uhud. He instructed them, "Stick to your place, and dont leave it even if you see birds snatching us, till I send for you; and if you see that we have defeated the infidels and made them flee, even then you should not leave your place till I send for you.” Then the infidels were defeated. By Allah, I saw the women fleeing lifting up their clothes revealing their leg-bangles and their legs. So, the companions of Abdullah bin Jubair said, "The booty! O people, the booty ! Your companions have become victorious, what are you waiting for now?” Abdullah bin Jubair said, "Have you forgotten what Allahs Apostle ﷺ said to you?” They replied, "By Allah! We will go to the people (i.e. the enemy) and collect our share from the war booty.” But when they went to them, they were forced to turn back defeated. At that time Allahs Apostle ﷺ in their rear was calling them back. Only twelve men remained with the Prophet ﷺ and the infidels martyred seventy men from us.
On the day (of the battle) of Badr, the Prophet ﷺ and his companions had caused the Pagans to lose 14O men, seventy of whom were captured and seventy were killed. Then Abu Sufyan (RA) asked thrice, "Is Muhammad present amongst these people?” The Prophet ﷺ ordered his companions not to answer him. Then he asked thrice, "Is the son of Abu Quhafa present amongst these people?” He asked again thrice, "Is the son of Al-Khattab present amongst these people?” He then returned to his companions and said, "As for these (men), they have been killed.” Umar could not control himself and said (to Abu Sufyan (RA) ), "You told a lie, by Allah! O enemy of Allah! All those you have mentioned are alive, and the thing which will make you unhappy is still there.” Abu Sufyan (RA) said, "Our victory today is a counterbalance to yours in the battle of Badr, and in war (the victory) is always undecided and is shared in turns by the belligerents, and you will find some of your (killed) men mutilated, but I did not urge my men to do so, yet I do not feel sorry for their deed” After that he started reciting cheerfully, "O Hubal, be high! (1) On that the Prophet ﷺ said (to his companions), "Why dont you answer him back?” They said, "O Allahs Apostle ﷺ What shall we say?” He said, "Say, Allah is Higher and more Sublime.” (Then) Abu Sufyan (RA) said, "We have the (idol) Al Uzza, and you have no Uzza.” The Prophet ﷺ said (to his companions), "Why dont you answer him back?” They asked, "O Allahs Apostle ﷺ ! What shall we say?” He said, "Says Allah is our Helper and you have no helper.”