Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3039

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3039

باب: جنگ میں جھگڑا اور اختلاف کرنا مکروہ ہے اور جو سردار لشکر کی نافرمانی کرے، اس کی سزا کا بیان۔

حدیث نمبر: 3039
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرَّجَّالَةِ يَوْمَ أُحُدٍ وَكَانُوا خَمْسِينَ رَجُلًا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ رَأَيْتُمُونَا تَخْطَفُنَا الطَّيْرُ فَلَا تَبْرَحُوا مَكَانَكُمْ هَذَا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ رَأَيْتُمُونَا هَزَمْنَا الْقَوْمَ وَأَوْطَأْنَاهُمْ فَلَا تَبْرَحُوا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ فَهَزَمُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنَا وَاللَّهِ رَأَيْتُ النِّسَاءَ يَشْتَدِدْنَ قَدْ بَدَتْ خَلَاخِلُهُنَّ وَأَسْوُقُهُنَّ رَافِعَاتٍ ثِيَابَهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرٍ الْغَنِيمَةَ أَيْ قَوْمِ الْغَنِيمَةَ ظَهَرَ أَصْحَابُكُمْ فَمَا تَنْتَظِرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جُبَيْرٍ أَنَسِيتُمْ مَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَنَأْتِيَنَّ النَّاسَ فَلَنُصِيبَنَّ مِنَ الْغَنِيمَةِ فَلَمَّا أَتَوْهُمْ صُرِفَتْ وُجُوهُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلُوا مُنْهَزِمِينَ فَذَاكَ إِذْ يَدْعُوهُمُ الرَّسُولُ فِي أُخْرَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَبْقَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا فَأَصَابُوا مِنَّا سَبْعِينَ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ أَصَابَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ أَرْبَعِينَ وَمِائَةً سَبْعِينَ أَسِيرًا وَسَبْعِينَ قَتِيلًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ:‏‏‏‏ أَفِي الْقَوْمِ مُحَمَّدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُجِيبُوهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ الْخَطَّابِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا هَؤُلَاءِ فَقَدْ قُتِلُوا فَمَا مَلَكَ عُمَرُ نَفْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَذَبْتَ وَاللَّهِ يَا عَدُوَّ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ عَدَدْتَ لَأَحْيَاءٌ كُلُّهُمْ وَقَدْ بَقِيَ لَكَ مَا يَسُوءُكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَوْمٌ بِيَوْمِ بَدْرٍ وَالْحَرْبُ سِجَالٌ إِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ فِي الْقَوْمِ مُثْلَةً لَمْ آمُرْ بِهَا وَلَمْ تَسُؤْنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ يَرْتَجِزُ أُعْلُ هُبَلْ أُعْلُ هُبَلْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَا تُجِيبُوا لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُولُوا اللَّهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ لَنَا الْعُزَّى وَلَا عُزَّى لَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَا تُجِيبُوا لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُولُوا اللَّهُ مَوْلَانَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا مَوْلَى لَكُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3039
حدثنا عمرو بن خالد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا زهير ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت البراء بن عازب رضي الله عنهما يحدث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جعل النبي صلى الله عليه وسلم على الرجالة يوم أحد وكانوا خمسين رجلا عبد الله بن جبير، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إن رأيتمونا تخطفنا الطير فلا تبرحوا مكانكم هذا حتى أرسل إليكم، ‏‏‏‏‏‏وإن رأيتمونا هزمنا القوم وأوطأناهم فلا تبرحوا حتى أرسل إليكم فهزموهم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأنا والله رأيت النساء يشتددن قد بدت خلاخلهن وأسوقهن رافعات ثيابهن، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أصحاب عبد الله بن جبير الغنيمة أي قوم الغنيمة ظهر أصحابكم فما تنتظرون، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ عبد الله بن جبير أنسيتم ما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لكم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ والله لنأتين الناس فلنصيبن من الغنيمة فلما أتوهم صرفت وجوههم، ‏‏‏‏‏‏فأقبلوا منهزمين فذاك إذ يدعوهم الرسول في أخراهم، ‏‏‏‏‏‏فلم يبق مع النبي صلى الله عليه وسلم غير اثني عشر رجلا فأصابوا منا سبعين وكان النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه أصاب من المشركين يوم بدر أربعين ومائة سبعين أسيرا وسبعين قتيلا، ‏‏‏‏‏‏فقال أبو سفيان:‏‏‏‏ أفي القوم محمد ثلاث مرات فنهاهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يجيبوه، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ أفي القوم ابن أبي قحافة ثلاث مرات، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ أفي القوم ابن الخطاب ثلاث مرات، ‏‏‏‏‏‏ثم رجع إلى أصحابه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أما هؤلاء فقد قتلوا فما ملك عمر نفسه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ كذبت والله يا عدو الله إن الذين عددت لأحياء كلهم وقد بقي لك ما يسوءك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ يوم بيوم بدر والحرب سجال إنكم ستجدون في القوم مثلة لم آمر بها ولم تسؤني، ‏‏‏‏‏‏ثم أخذ يرتجز أعل هبل أعل هبل، ‏‏‏‏‏‏قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ألا تجيبوا له، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله ما نقول، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قولوا الله أعلى وأجل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إن لنا العزى ولا عزى لكم، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ألا تجيبوا له، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالوا يا رسول الله ما نقول، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قولوا الله مولانا، ‏‏‏‏‏‏ولا مولى لكم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3039
حدثنا عمرو بن خالد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا زہیر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت البراء بن عازب رضی اللہ عنہما یحدث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جعل النبی صلى اللہ علیہ وسلم على الرجالۃ یوم احد وکانوا خمسین رجلا عبد اللہ بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان رایتمونا تخطفنا الطیر فلا تبرحوا مکانکم ہذا حتى ارسل الیکم، ‏‏‏‏‏‏وان رایتمونا ہزمنا القوم واوطاناہم فلا تبرحوا حتى ارسل الیکم فہزموہم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانا واللہ رایت النساء یشتددن قد بدت خلاخلہن واسوقہن رافعات ثیابہن، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اصحاب عبد اللہ بن جبیر الغنیمۃ ای قوم الغنیمۃ ظہر اصحابکم فما تنتظرون، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ عبد اللہ بن جبیر انسیتم ما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لکم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ واللہ لناتین الناس فلنصیبن من الغنیمۃ فلما اتوہم صرفت وجوہہم، ‏‏‏‏‏‏فاقبلوا منہزمین فذاک اذ یدعوہم الرسول فی اخراہم، ‏‏‏‏‏‏فلم یبق مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم غیر اثنی عشر رجلا فاصابوا منا سبعین وکان النبی صلى اللہ علیہ وسلم واصحابہ اصاب من المشرکین یوم بدر اربعین ومائۃ سبعین اسیرا وسبعین قتیلا، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو سفیان:‏‏‏‏ افی القوم محمد ثلاث مرات فنہاہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم ان یجیبوہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ افی القوم ابن ابی قحافۃ ثلاث مرات، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ افی القوم ابن الخطاب ثلاث مرات، ‏‏‏‏‏‏ثم رجع الى اصحابہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اما ہولاء فقد قتلوا فما ملک عمر نفسہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ کذبت واللہ یا عدو اللہ ان الذین عددت لاحیاء کلہم وقد بقی لک ما یسوءک، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ یوم بیوم بدر والحرب سجال انکم ستجدون فی القوم مثلۃ لم آمر بہا ولم تسونی، ‏‏‏‏‏‏ثم اخذ یرتجز اعل ہبل اعل ہبل، ‏‏‏‏‏‏قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ الا تجیبوا لہ، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ یا رسول اللہ ما نقول، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قولوا اللہ اعلى واجل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ان لنا العزى ولا عزى لکم، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ الا تجیبوا لہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالوا یا رسول اللہ ما نقول، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قولوا اللہ مولانا، ‏‏‏‏‏‏ولا مولى لکم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عمرو بن خالد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے زہیر نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابواسحاق نے بیان کیا ‘ کہا کہ میں نے براء بن عازب (رض) سے سنا ‘ آپ بیان کرتے تھے کہ رسول اللہ نے جنگ احد کے موقع پر (تیر اندازوں کے) پچاس آدمیوں کا افسر عبداللہ بن جبیر (رض) کو بنایا تھا۔ آپ نے انہیں تاکید کردی تھی کہ اگر تم یہ بھی دیکھ لو کہ پرندے ہم پر ٹوٹ پڑے ہیں۔ پھر بھی اپنی جگہ سے مت ہٹنا ‘ جب تک میں تم لوگوں کو کہلا نہ بھیجوں۔ اسی طرح اگر تم یہ دیکھو کہ کفار کو ہم نے شکست دے دی ہے اور انہیں پامال کردیا ہے پھر بھی یہاں سے نہ ٹلنا ‘ جب میں تمہیں خود بلا نہ بھیجوں۔ پھر اسلامی لشکر نے کفار کو شکست دے دی۔ براء بن عازب (رض) نے بیان کیا ‘ کہ اللہ کی قسم ! میں نے مشرک عورتوں کو دیکھا کہ تیزی کے ساتھ بھاگ رہی تھیں۔ ان کے پازیب اور پنڈلیاں دکھائی دے رہی تھیں۔ اور وہ اپنے کپڑوں کو اٹھائے ہوئے تھیں۔ عبداللہ بن جبیر (رض) کے ساتھیوں نے کہا ‘ کہ غنیمت لوٹو ‘ اے قوم ! غنیمت تمہارے سامنے ہے۔ تمہارے ساتھی غالب آگئے ہیں۔ اب ڈر کس بات کا ہے۔ اس پر عبداللہ بن جبیر (رض) نے ان سے کہا کہ کیا جو ہدایت رسول اللہ نے کی تھی ‘ تم اسے بھول گئے ؟ لیکن وہ لوگ اسی پر اڑے رہے کہ دوسرے اصحاب کے ساتھ غنیمت جمع کرنے میں شریک رہیں گے۔ جب یہ لوگ (اکثریت) اپنی جگہ چھوڑ کر چلے آئے تو ان کے منہ کافروں نے پھیر دیئے ‘ اور (مسلمانوں کو) شکست زدہ پا کر بھاگتے ہوئے آئے ‘ یہی وہ گھڑی تھی (جس کا ذکر سورة آل عمران میں ہے کہ) جب رسول اللہ تم کو پیچھے کھڑے ہوئے بلا رہے تھے ۔ اس سے یہی مراد ہے۔ اس وقت رسول اللہ کے ساتھ بارہ صحابہ کے سوا اور کوئی بھی باقی نہ رہ گیا تھا۔ آخر ہمارے ستر آدمی شہید ہوگئے۔ بدر کی لڑائی میں آپ نے اپنے صحابہ کے ساتھ مشرکین کے ایک سو چالیس آدمیوں کا نقصان کیا تھا ‘ ستر ان میں سے قیدی تھے اور ستر مقتول ‘ (جب جنگ ختم ہوگئی تو ایک پہاڑ پر کھڑے ہو کر) ابوسفیان نے کہا کیا محمد اپنی قوم کے ساتھ موجود ہیں ؟ تین مرتبہ انہوں نے یہی پوچھا۔ لیکن نبی کریم نے جواب دینے سے منع فرما دیا تھا۔ پھر انہوں نے پوچھا ‘ کیا ابن ابی قحافہ (ابوبکر رضی اللہ عنہ) اپنی قوم میں موجود ہیں ؟ یہ سوال بھی تین مرتبہ کیا ‘ پھر پوچھا ابن خطاب (عمر رضی اللہ عنہ) اپنی قوم میں موجود ہیں ؟ یہ بھی تین مرتبہ پوچھا ‘ پھر اپنے ساتھیوں کی طرف مڑ کر کہنے لگے کہ یہ تینوں قتل ہوچکے ہیں اس پر عمر (رض) سے نہ رہا گیا اور آپ بول پڑے کہ اے اللہ کے دشمن ! اللہ گواہ ہے کہ تو جھوٹ بول رہا ہے جن کے تو نے ابھی نام لیے تھے وہ سب زندہ ہیں اور ابھی تیرا برا دن آنے والا ہے۔ ابوسفیان نے کہا اچھا ! آج کا دن بدر کا بدلہ ہے۔ اور لڑائی بھی ایک ڈول کی طرح ہے (کبھی ادھر کبھی ادھر) تم لوگوں کو اپنی قوم کے بعض لوگ مثلہ کئے ہوئے ملیں گے۔ میں نے اس طرح کا کوئی حکم (اپنے آدمیوں کو) نہیں دیا تھا ‘ لیکن مجھے ان کا یہ عمل برا بھی نہیں معلوم ہوا۔ اس کے بعد وہ فخر یہ رجز پڑھنے لگا ‘ ہبل (بت کا نام) بلند رہے۔ آپ نے فرمایا تم لوگ اس کا جواب کیوں نہیں دیتے۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا ہم اس کے جواب میں کیا کہیں یا رسول اللہ ؟ آپ نے فرمایا کہو کہ اللہ سب سے بلند اور سب سے بڑا بزرگ ہے۔ ابوسفیان نے کہا ہمارا مددگار عزیٰ (بت) ہے اور تمہارا کوئی بھی نہیں، آپ نے فرمایا، جواب کیوں نہیں دیتے، صحابہ نے عرض کیا، یا رسول اللہ ! اس کا جواب کیا دیا جائے ؟ آپ نے فرمایا، کہو کہ اللہ ہمارا حامی ہے اور تمہارا حامی کوئی نہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Bara bin Azib (RA):
The Prophet ﷺ appointed Abdullah bin Jubair as the commander of the infantry men (archers) who were fifty on the day (of the battle) of Uhud. He instructed them, "Stick to your place, and dont leave it even if you see birds snatching us, till I send for you; and if you see that we have defeated the infidels and made them flee, even then you should not leave your place till I send for you.” Then the infidels were defeated. By Allah, I saw the women fleeing lifting up their clothes revealing their leg-bangles and their legs. So, the companions of Abdullah bin Jubair said, "The booty! O people, the booty ! Your companions have become victorious, what are you waiting for now?” Abdullah bin Jubair said, "Have you forgotten what Allahs Apostle ﷺ said to you?” They replied, "By Allah! We will go to the people (i.e. the enemy) and collect our share from the war booty.” But when they went to them, they were forced to turn back defeated. At that time Allahs Apostle ﷺ in their rear was calling them back. Only twelve men remained with the Prophet ﷺ and the infidels martyred seventy men from us.
On the day (of the battle) of Badr, the Prophet ﷺ and his companions had caused the Pagans to lose 14O men, seventy of whom were captured and seventy were killed. Then Abu Sufyan (RA) asked thrice, "Is Muhammad present amongst these people?” The Prophet ﷺ ordered his companions not to answer him. Then he asked thrice, "Is the son of Abu Quhafa present amongst these people?” He asked again thrice, "Is the son of Al-Khattab present amongst these people?” He then returned to his companions and said, "As for these (men), they have been killed.” Umar could not control himself and said (to Abu Sufyan (RA) ), "You told a lie, by Allah! O enemy of Allah! All those you have mentioned are alive, and the thing which will make you unhappy is still there.” Abu Sufyan (RA) said, "Our victory today is a counterbalance to yours in the battle of Badr, and in war (the victory) is always undecided and is shared in turns by the belligerents, and you will find some of your (killed) men mutilated, but I did not urge my men to do so, yet I do not feel sorry for their deed” After that he started reciting cheerfully, "O Hubal, be high! (1) On that the Prophet ﷺ said (to his companions), "Why dont you answer him back?” They said, "O Allahs Apostle ﷺ What shall we say?” He said, "Say, Allah is Higher and more Sublime.” (Then) Abu Sufyan (RA) said, "We have the (idol) Al Uzza, and you have no Uzza.” The Prophet ﷺ said (to his companions), "Why dont you answer him back?” They asked, "O Allahs Apostle ﷺ ! What shall we say?” He said, "Says Allah is our Helper and you have no helper.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں