صحیح بخاری – حدیث نمبر 3063

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3063

باب: جو شخص میدان جنگ میں جبکہ دشمن کا خوف ہو امام کے کسی نئے حکم کے بغیر امیر لشکر بن جائے۔

حدیث نمبر: 3063
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَأُصِيبَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَهَا جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأُصِيبَ ثُمَّ أَخَذَهَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَيْرِ إِمْرَةٍ فَفُتِحَ عَلَيْهِ وَمَا يَسُرُّنِي أَوْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا يَسُرُّهُمْ أَنَّهُمْ عِنْدَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ وَإِنَّ عَيْنَيْهِ لَتَذْرِفَانِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3063
حدثنا يعقوب بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن علية ، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب ، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن هلال ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خطب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أخذ الراية زيد فأصيب، ‏‏‏‏‏‏ثم أخذها جعفر فأصيب، ‏‏‏‏‏‏ثم أخذها عبد الله بن رواحة، ‏‏‏‏‏‏فأصيب ثم أخذها خالد بن الوليد، ‏‏‏‏‏‏عن غير إمرة ففتح عليه وما يسرني أو، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما يسرهم أنهم عندنا، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ وإن عينيه لتذرفان.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3063
حدثنا یعقوب بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن علیۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ایوب ، ‏‏‏‏‏‏عن حمید بن ہلال ، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خطب رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اخذ الرایۃ زید فاصیب، ‏‏‏‏‏‏ثم اخذہا جعفر فاصیب، ‏‏‏‏‏‏ثم اخذہا عبد اللہ بن رواحۃ، ‏‏‏‏‏‏فاصیب ثم اخذہا خالد بن الولید، ‏‏‏‏‏‏عن غیر امرۃ ففتح علیہ وما یسرنی او، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما یسرہم انہم عندنا، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ وان عینیہ لتذرفان.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابن علیہ نے بیان کیا ‘ ان سے ایوب نے ‘ ان سے حمید بن ہلال نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے (مدینہ میں) غزوہ موتہ کے موقع پر خطبہ دیا ‘ (جب کہ مسلمان سپاہی موتہ کے میدان میں داد شجاعت دے رہے تھے) آپ نے فرمایا کہ اب اسلامی علم (جھنڈا) زید بن حارثہ نے سنبھالا اور انہیں شہید کردیا گیا، پھر جعفر نے علم اپنے ہاتھ میں اٹھا لیا اور وہ بھی شہید کردیئے گئے۔ اب عبداللہ بن رواحہ نے علم تھاما ‘ یہ بھی شہید کردیئے گئے۔ آخر خالد بن ولید نے کسی نئی ہدایت کے بغیر اسلامی علم اٹھا لیا ہے۔ اور ان کے ہاتھ پر فتح حاصل ہوگئی ‘ اور میرے لیے اس میں کوئی خوشی کی بات نہیں تھی یا آپ نے فرمایا ‘ کہ ان کے لیے کوئی خوشی کی بات نہیں تھی کہ وہ (شہداء) ہمارے پاس زندہ ہوتے۔ (کیونکہ شہادت کے بعد وہ جنت میں عیش کر رہے ہیں) اور انس (رض) نے بیان کیا کہ اس وقت آپ کی آنکھوں سے آنسو جاری تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
Allahs Apostle ﷺ delivered a sermon and said, "Zaid received the flag and was martyred, then Jafar took it and was martyred, then Abdullah bin Rawaha took it and was martyred, and then Khalid bin Al-Walid took it without being appointed, and Allah gave him victory.” The Prophet ﷺ added, "I am not pleased (or they will not be pleased) that they should remain (alive) with us,” while his eyes were shedding tears.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں