صحیح بخاری – حدیث نمبر 3078
باب: فتح مکہ کے بعد وہاں سے ہجرت کرنے کی ضرورت نہیں رہی۔
حدیث نمبر: 3078- 3079
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: جَاءَ مُجَاشِعٌ بِأَخِيهِ مُجَالِدِ بْنِ مَسْعُودٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: هَذَا مُجَالِدٌ يُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ، فَقَالَ: لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ وَلَكِنْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3078- 3079
حدثنا إبراهيم بن موسى ، أخبرنا يزيد بن زريع ، عن خالد ، عن أبي عثمان النهدي ، عن مجاشع بن مسعود ، قال: جاء مجاشع بأخيه مجالد بن مسعود إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: هذا مجالد يبايعك على الهجرة، فقال: لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الإسلام.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3078- 3079
حدثنا ابراہیم بن موسى ، اخبرنا یزید بن زریع ، عن خالد ، عن ابی عثمان النہدی ، عن مجاشع بن مسعود ، قال: جاء مجاشع باخیہ مجالد بن مسعود الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فقال: ہذا مجالد یبایعک على الہجرۃ، فقال: لا ہجرۃ بعد فتح مکۃ ولکن ابایعہ على الاسلام.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم کو یزید بن زریع نے خبر دی ‘ انہیں خالد نے ‘ انہیں ابوعثمان نہدی نے اور ان سے مجاشع بن مسعود (رض) نے بیان کیا کہ مجاشع اپنے بھائی مجالد بن مسعود (رض) کو لے کر خدمت نبوی ﷺ میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ یہ مجالد ہیں۔ آپ سے ہجرت پر بیعت کرنا چاہتے ہیں۔ لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ فتح مکہ کے بعد اب ہجرت باقی نہیں رہی۔ ہاں میں اسلام پر ان سے بیعت لے لوں گا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Uthman An-Nahdi (RA):
Mujashi (bin Masud) took his brother Mujalid bin Musud to the Prophet ﷺ and said, "This is Mujalid and he will give a pledge of allegiance to you for migration.” The Prophet ﷺ said, "There is no migration after the Conquest of Makkah, but I will take his pledge of allegiance for Islam.”