Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3092

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3092

باب: خمس کے فرض ہونے کا بیان۔

حدیث نمبر: 3092
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَام ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
حدیث نمبر: 3093
فَقَالَ:‏‏‏‏ لَهَا أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ فَغَضِبَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَجَرَتْ أَبَا بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ تَزَلْ مُهَاجِرَتَهُ حَتَّى تُوُفِّيَتْ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكٍ وَصَدَقَتَهُ بِالْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ بِهِ إِلَّا عَمِلْتُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكٌ فَأَمْسَكَهَا عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الْأَمْرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْيَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ اعْتَرَاكَ افْتَعَلْتَ مِنْ عَرَوْتُهُ فَأَصَبْتُهُ وَمِنْهُ يَعْرُوهُ وَاعْتَرَانِي.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3092
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إبراهيم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏أن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏أخبرته أن فاطمة عليها السلام ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ سألت أبا بكر الصديق بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يقسم لها ميراثها مما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم مما أفاء الله عليه.
حدیث نمبر: 3093
فقال:‏‏‏‏ لها أبو بكر إن رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا نورث ما تركنا صدقة فغضبت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم فهجرت أبا بكر، ‏‏‏‏‏‏فلم تزل مهاجرته حتى توفيت وعاشت بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم ستة أشهر، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ وكانت فاطمة تسأل أبا بكر نصيبها مما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم من خيبر وفدك وصدقته بالمدينة، ‏‏‏‏‏‏فأبى أبو بكر عليها ذلك، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ لست تاركا شيئا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعمل به إلا عملت به، ‏‏‏‏‏‏فإني أخشى إن تركت شيئا من أمره أن أزيغ فأما صدقته بالمدينة فدفعها عمر إلى علي وعباس، ‏‏‏‏‏‏وأما خيبر وفدك فأمسكها عمر، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ هما صدقة رسول الله صلى الله عليه وسلم كانتا لحقوقه التي تعروه ونوائبه، ‏‏‏‏‏‏وأمرهما إلى من ولي الأمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فهما على ذلك إلى اليوم، ‏‏‏‏‏‏قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ اعتراك افتعلت من عروته فأصبته ومنه يعروه واعتراني.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3092
حدثنا عبد العزیز بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابراہیم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏ان عائشۃ ام المومنین رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏اخبرتہ ان فاطمۃ علیہا السلام ابنۃ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ سالت ابا بکر الصدیق بعد وفاۃ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ان یقسم لہا میراثہا مما ترک رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم مما افاء اللہ علیہ.
حدیث نمبر: 3093
فقال:‏‏‏‏ لہا ابو بکر ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا نورث ما ترکنا صدقۃ فغضبت فاطمۃ بنت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فہجرت ابا بکر، ‏‏‏‏‏‏فلم تزل مہاجرتہ حتى توفیت وعاشت بعد رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ستۃ اشہر، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ وکانت فاطمۃ تسال ابا بکر نصیبہا مما ترک رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم من خیبر وفدک وصدقتہ بالمدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فابى ابو بکر علیہا ذلک، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ لست تارکا شیئا کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یعمل بہ الا عملت بہ، ‏‏‏‏‏‏فانی اخشى ان ترکت شیئا من امرہ ان ازیغ فاما صدقتہ بالمدینۃ فدفعہا عمر الى علی وعباس، ‏‏‏‏‏‏واما خیبر وفدک فامسکہا عمر، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ہما صدقۃ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم کانتا لحقوقہ التی تعروہ ونوائبہ، ‏‏‏‏‏‏وامرہما الى من ولی الامر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فہما على ذلک الى الیوم، ‏‏‏‏‏‏قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ اعتراک افتعلت من عروتہ فاصبتہ ومنہ یعروہ واعترانی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ اویسی نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا ‘ ان سے صالح بن کیسان نے ‘ ان سے ابن شہاب نے بیان کیا ‘ انہیں عروہ بن زبیر (رض) نے خبر دی اور انہیں ام المؤمنین عائشہ (رض) نے کہ رسول اللہ کی صاحبزادی فاطمہ (رض) نے آپ کی وفات کے بعد ابوبکر صدیق (رض) سے مطالبہ کیا تھا کہ نبی کریم کے اس ترکہ سے انہیں ان کی میراث کا حصہ دلایا جائے جو اللہ تعالیٰ نے آپ کو فے کی صورت میں دیا تھا (جیسے فدک وغیرہ) ۔
ابوبکر صدیق (رض) نے فاطمہ (رض) سے کہا کہ آپ نے (اپنی حیات میں) فرمایا تھا کہ ہمارا (گروہ انبیاء (علیہم السلام) کا) ورثہ تقسیم نہیں ہوتا ‘ ہمارا ترکہ صدقہ ہے۔ فاطمہ (رض) یہ سن کر غصہ ہوگئیں اور ابوبکر (رض) سے ترک ملاقات کی اور وفات تک ان سے نہ ملیں۔ وہ رسول اللہ کے بعد چھ مہینے زندہ رہی تھیں۔ عائشہ (رض) نے کہا کہ فاطمہ (رض) نے آپ کے خیبر اور فدک اور مدینہ کے صدقے کی وراثت کا مطالبہ ابوبکر صدیق (رض) سے کیا تھا۔ ابوبکر (رض) کو اس سے انکار تھا۔ انہوں نے کہا کہ میں کسی بھی ایسے عمل کو نہیں چھوڑ سکتا جسے رسول اللہ اپنی زندگی میں کرتے رہے تھے۔ (عائشہ (رض) نے کہا کہ) پھر آپ کا مدینہ کا جو صدقہ تھا وہ عمر (رض) نے علی اور عباس (رض) کو (اپنے عہد خلافت میں) دے دیا۔ البتہ خیبر اور فدک کی جائیداد کو عمر (رض) نے روک رکھا اور فرمایا کہ یہ دونوں رسول اللہ کا صدقہ ہیں اور ان حقوق کے لیے جو وقتی طور پر پیش آتے یا وقتی حادثات کے لیے رکھی تھیں۔ یہ جائیداد اس شخص کے اختیار میں رہیں گی جو خلیفہ وقت ہو۔ زہری نے کہا ‘ چناچہ ان دونوں جائیدادوں کا انتظام آج تک (بذریعہ حکومت) اسی طرح ہوتا چلا آتا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
(mother of the believers) After the death of Allah s Apostle ﷺ Fatima the daughter of Allahs Apostle ﷺ asked Abu Bakr (RA) As-Siddiq to give her, her share of inheritance from what Allahs Apostle ﷺ had left of the Fai (i.e. booty gained without fighting) which Allah had given him. Abu Bakr (RA) said to her, "Allahs Apostle ﷺ said, Our property will not be inherited, whatever we (i.e. prophets) leave is Sadaqa (to be used for charity).” Fatima, the daughter of Allahs Apostle ﷺ got angry and stopped speaking to Abu Bakr, and continued assuming that attitude till she died. Fatima remained alive for six months after the death of Allahs Apostle.
She used to ask Abu Bakr (RA) for her share from the property of Allahs Apostle ﷺ which he left at Khaibar, and Fadak, and his property at Madinah (devoted for charity). Abu Bakr (RA) refused to give her that property and said, "I will not leave anything Allahs Apostle ﷺ used to do, because I am afraid that if I left something from the Prophets tradition, then I would go astray.” (Later on) Umar gave the Prophets property (of Sadaqa) at Madinah to Ali and Abbas, but he withheld the properties of Khaibar and Fadak in his custody and said, "These two properties are the Sadaqa which Allahs Apostle ﷺ used to use for his expenditures and urgent needs. Now their management is to be entrusted to the ruler.” (Az-Zuhrl said, "They have been managed in this way till today.”)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں