Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3168

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3168

باب: یہودیوں کو عرب کے ملک سے نکال باہر کرنا۔

حدیث نمبر: 3168
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الْأَحْوَلِ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى:‏‏‏‏ يَوْمُ الْخَمِيسِ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَبَّاسٍ مَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَائْتُونِي بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ مَا لَهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ذَرُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ فَأَمَرَهُمْ بِثَلَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ وَالثَّالِثَةُ خَيْرٌ إِمَّا أَنْ سَكَتَ عَنْهَا وَإِمَّا أَنْ قَالَهَا فَنَسِيتُهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ هَذَا مِنْ قَوْلِ سُلَيْمَانَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3168
حدثنا محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن عيينة ، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان بن أبي مسلم الأحول ، ‏‏‏‏‏‏سمع سعيد بن جبير ، ‏‏‏‏‏‏سمع ابن عباسرضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏يقول وما يوم الخميس ثم بكى حتى بل دمعه الحصى:‏‏‏‏ يوم الخميس قلت:‏‏‏‏ يا أبا عباس ما يوم الخميس ؟ قال:‏‏‏‏ اشتد برسول الله صلى الله عليه وسلم وجعه، ‏‏‏‏‏‏فقالائتوني بكتف أكتب لكم كتابا لا تضلوا بعده أبدا فتنازعوا ولا ينبغي عند نبي تنازع، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ ما له أهجر استفهموه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ذروني فالذي أنا فيه خير مما تدعوني إليه فأمرهم بثلاث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخرجوا المشركين من جزيرة العرب وأجيزوا الوفد بنحو ما كنت أجيزهم والثالثة خير إما أن سكت عنها وإما أن قالها فنسيتها، ‏‏‏‏‏‏قال سفيان:‏‏‏‏ هذا من قول سليمان.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3168
حدثنا محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن عیینۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن سلیمان بن ابی مسلم الاحول ، ‏‏‏‏‏‏سمع سعید بن جبیر ، ‏‏‏‏‏‏سمع ابن عباسرضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏یقول وما یوم الخمیس ثم بکى حتى بل دمعہ الحصى:‏‏‏‏ یوم الخمیس قلت:‏‏‏‏ یا ابا عباس ما یوم الخمیس ؟ قال:‏‏‏‏ اشتد برسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وجعہ، ‏‏‏‏‏‏فقالائتونی بکتف اکتب لکم کتابا لا تضلوا بعدہ ابدا فتنازعوا ولا ینبغی عند نبی تنازع، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ ما لہ اہجر استفہموہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ذرونی فالذی انا فیہ خیر مما تدعونی الیہ فامرہم بثلاث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخرجوا المشرکین من جزیرۃ العرب واجیزوا الوفد بنحو ما کنت اجیزہم والثالثۃ خیر اما ان سکت عنہا واما ان قالہا فنسیتہا، ‏‏‏‏‏‏قال سفیان:‏‏‏‏ ہذا من قول سلیمان.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، ان سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے سلیمان احول نے، انہوں نے سعید بن جبیر سے سنا اور انہوں نے ابن عباس (رض) سے سنا آپ نے جمعرات کے دن کا ذکر کرتے ہوئے کہا، تمہیں معلوم ہے کہ جمعرات کا دن، ہائے ! یہ کون سا دن ہے ؟ اس کے بعد وہ اتنا روئے کہ ان کے آنسووں سے کنکریاں تر ہوگئیں۔ سعید نے کہا میں نے عرض کیا، یا ابوعباس ! جمعرات کے دن سے کیا مطلب ہے ؟ انہوں نے کہا کہ اسی دن رسول اللہ کی تکلیف (مرض الموت) میں شدت پیدا ہوئی تھی اور آپ نے فرمایا تھا کہ مجھے (لکھنے کا) ایک کاغذ دے دو تاکہ میں تمہارے لیے ایک ایسی کتاب لکھ جاؤں، جس کے بعد تم کبھی گمراہ نہ ہو۔ اس پر لوگوں کا اختلاف ہوگیا۔ پھر آپ نے خود ہی فرمایا کہ نبی کی موجودگی میں جھگڑنا غیر مناسب ہے، دوسرے لوگ کہنے لگے، بھلا کیا آپ بےکار باتیں فرمائیں گے اچھا، پھر پوچھ لو، یہ سن کر آپ نے فرمایا کہ مجھے میری حالت پر چھوڑ دو ، کیونکہ اس وقت میں جس عالم میں ہوں، وہ اس سے بہتر ہے جس کی طرف تم مجھے بلا رہے ہو۔ اس کے بعد آپ نے تین باتوں کا حکم فرمایا، کہ مشرکوں کو جزیرہ عرب سے نکال دینا اور وفود کے ساتھ اسی طرح خاطر تواضع کا معاملہ کرنا، جس طرح میں کیا کرتا تھا۔ تیسری بات کچھ بھلی سی تھی، یا تو سعید نے اس کو بیان نہ کیا، یا میں بھول گیا۔ سفیان نے کہا یہ جملہ (تیسری بات کچھ بھلی سی تھی) سلیمان احول کا کلام ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Said bin Jubair (RA):
that he heard Ibn Abbas (RA) saying, "Thursday! And you know not what Thursday is? After that Ibn Abbas (RA) wept till the stones on the ground were soaked with his tears. On that I asked Ibn Abbas (RA), "What is (about) Thursday?” He said, "When the condition (i.e. health) of Allahs Apostle ﷺ deteriorated, he said, Bring me a bone of scapula, so that I may write something for you after which you will never go astray.The people differed in their opinions although it was improper to differ in front of a prophet, They said, What is wrong with him? Do you think he is delirious? Ask him (to understand). The Prophet ﷺ replied, Leave me as I am in a better state than what you are asking me to do. Then the Prophet ﷺ ordered them to do three things saying, Turn out all the pagans from the Arabian Peninsula, show respect to all foreign delegates by giving them gifts as I used to do. ” The sub-narrator added, "The third order was something beneficial which either Ibn Abbas (RA) did not mention or he mentioned but I forgot.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں