صحیح بخاری – حدیث نمبر 3217
باب: فرشتوں کا بیان۔
حدیث نمبر: 3217
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهَا: يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ، فَقَالَتْ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ تَرَى مَا لَا أَرَى تُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3217
حدثنا عبد الله بن محمد ، حدثنا هشام ، أخبرنا معمر ، عن الزهري ، عن أبي سلمة ، عن عائشة رضي الله عنها، أن النبي صلى الله عليه وسلم، قال لها: يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام، فقالت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته ترى ما لا أرى تريد النبي صلى الله عليه وسلم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3217
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، حدثنا ہشام ، اخبرنا معمر ، عن الزہری ، عن ابی سلمۃ ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال لہا: یا عائشۃ ہذا جبریل یقرا علیک السلام، فقالت: وعلیہ السلام ورحمۃ اللہ وبرکاتہ ترى ما لا ارى ترید النبی صلى اللہ علیہ وسلم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام نے بیان کیا، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں ابوسلمہ نے اور انہیں عائشہ (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ فرمایا اے عائشہ ! یہ جبرائیل (علیہ السلام) آئے ہیں، تم کو سلام کہہ رہے ہیں۔ عائشہ (رض) نے جواب میں کہا، کہ وعلیہ السلام ورحمۃ اللہ وبرکاتہ۔ آپ وہ چیزیں دیکھتے ہیں جنہیں میں نہیں دیکھ سکتی، عائشہ (رض) کی مراد نبی کریم ﷺ سے تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Salama (RA):
Aisha (RA) said that the Prophet ﷺ said to her "O Aisha This is Gabriel (علیہ السلام) and he sends his (greetings) salutations to you.” Aisha (RA) said, "Salutations (Greetings) to him, and Allahs Mercy and Blessings be on him,” and addressing the Prophet ﷺ she said, "You see what I dont see.”