Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3242

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3242

باب: جنت کا بیان اور یہ بیان کہ جنت پیدا ہو چکی ہے۔

حدیث نمبر: 3242
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا فَبَكَى عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَعَلَيْكَ أَغَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3242
حدثنا سعيد بن أبي مريم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عقيل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني سعيد بن المسيب ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينا نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا امرأة تتوضأ إلى جانب قصر، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ لمن هذا القصر، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ لعمر بن الخطاب فذكرت غيرته فوليت مدبرا فبكى عمر، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ أعليك أغار يا رسول الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3242
حدثنا سعید بن ابی مریم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عقیل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی سعید بن المسیب ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بینا نحن عند رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اذ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بینا انا نائم رایتنی فی الجنۃ فاذا امراۃ تتوضا الى جانب قصر، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ لمن ہذا القصر، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ لعمر بن الخطاب فذکرت غیرتہ فولیت مدبرا فبکى عمر، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ اعلیک اغار یا رسول اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا کہا کہ مجھ سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، کہا مجھ کو سعید بن مسیب نے خبر دی اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، تو آپ نے فرمایا کہ میں نے خواب میں جنت دیکھی، میں نے اس میں ایک عورت کو دیکھا جو ایک محل کے کنارے وضو کر رہی تھی۔ میں نے پوچھا کہ یہ محل کس کا ہے ؟ تو فرشتوں نے بتایا کہ یہ عمر بن خطاب (رض) کا محل ہے۔ مجھے ان کی غیرت یاد آئی اور میں وہاں سے فوراً لوٹ آیا۔ یہ سن کر عمر (رض) رو دئیے اور کہنے لگے : یا رسول اللہ ! کیا میں آپ کے ساتھ بھی غیرت کروں گا ؟

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
While we were in the company of the Prophet, he said, "While I was asleep, I saw myself in Paradise and there I beheld a woman making ablution beside a palace, I asked, To whom does this palace belong? They said, To Umar bin Al-Khattab (RA). Then I remembered Umars Ghaira (concerning women), and so I quickly went away from that palace.” (When Umar heard this from the Prophet), he wept and said, "Do you think it is likely that I feel Ghaira because of you, O Allahs Apostle?”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں