Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3246

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3246

باب: جنت کا بیان اور یہ بیان کہ جنت پیدا ہو چکی ہے۔

حدیث نمبر: 3246
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالَّذِينَ عَلَى إِثْرِهِمْ كَأَشَدِّ كَوْكَبٍ إِضَاءَةً قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَبَاغُضَ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ لَحْمِهَا مِنَ الْحُسْنِ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا لَا يَسْقَمُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَمْتَخِطُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَبْصُقُونَ آنِيَتُهُمُ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ وَأَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، ‏‏‏‏‏‏وَوَقُودُ مَجَامِرِهِمُ الْأَلُوَّةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو الْيَمَانِ:‏‏‏‏ يَعْنِي الْعُودَ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مُجَاهِدٌ: الْإِبْكَارُ أَوَّلُ الْفَجْرِ وَالْعَشِيُّ مَيْلُ الشَّمْسِ إِلَى أَنْ ترَاهُ تَغْرُبَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3246
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو الزناد ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعرج ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على إثرهم كأشد كوكب إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد، ‏‏‏‏‏‏لا اختلاف بينهم، ‏‏‏‏‏‏ولا تباغض لكل امرئ منهم زوجتان كل واحدة منهما يرى مخ ساقها من وراء لحمها من الحسن يسبحون الله بكرة وعشيا لا يسقمون، ‏‏‏‏‏‏ولا يمتخطون، ‏‏‏‏‏‏ولا يبصقون آنيتهم الذهب والفضة وأمشاطهم الذهب، ‏‏‏‏‏‏ووقود مجامرهم الألوة، ‏‏‏‏‏‏قال أبو اليمان:‏‏‏‏ يعني العود ورشحهم المسك، ‏‏‏‏‏‏وقال مجاهد: الإبكار أول الفجر والعشي ميل الشمس إلى أن تراه تغرب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3246
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو الزناد ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعرج ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اول زمرۃ تدخل الجنۃ على صورۃ القمر لیلۃ البدر والذین على اثرہم کاشد کوکب اضاءۃ قلوبہم على قلب رجل واحد، ‏‏‏‏‏‏لا اختلاف بینہم، ‏‏‏‏‏‏ولا تباغض لکل امرئ منہم زوجتان کل واحدۃ منہما یرى مخ ساقہا من وراء لحمہا من الحسن یسبحون اللہ بکرۃ وعشیا لا یسقمون، ‏‏‏‏‏‏ولا یمتخطون، ‏‏‏‏‏‏ولا یبصقون آنیتہم الذہب والفضۃ وامشاطہم الذہب، ‏‏‏‏‏‏ووقود مجامرہم الالوۃ، ‏‏‏‏‏‏قال ابو الیمان:‏‏‏‏ یعنی العود ورشحہم المسک، ‏‏‏‏‏‏وقال مجاہد: الابکار اول الفجر والعشی میل الشمس الى ان تراہ تغرب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، ان سے ابولزناد نے بیان کیا، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ رسول اللہ نے فرمایا جنت میں داخل ہونے والے سب سے پہلے گروہ کے چہرے ایسے روشن ہوں گے جیسے چودہویں کا چاند ہوتا ہے۔ جو گروہ اس کے بعد داخل ہوگا ان کے چہرے سب سے زیادہ چمکدار ستارے جیسے روشن ہوں گے۔ ان کے دل ایک ہوں گے کہ کوئی بھی اختلاف ان میں آپس میں نہ ہوگا اور نہ ایک دوسرے سے بغض و حسد ہوگا۔ ہر شخص کی دو بیویاں ہوں گی، ان کی خوبصورتی ایسی ہوگی کہ ان کی پنڈلیوں کا گودا گوشت کے اوپر سے دکھائی دے گا۔ وہ صبح و شام اللہ کی تسبیح کرتے رہیں گے نہ ان کو کوئی بیماری ہوگی، نہ ان کی ناک میں کوئی آلائش آئے گی اور نہ تھوک آئے گا۔ ان کے برتن سونے اور چاندی کے اور کنگھے سونے کے ہوں گے اور ان کی انگیٹھیوں کا ایندھن ألوة کا ہوگا، ابوالیمان نے بیان کیا کہ ألوة سے عود ہندی مراد ہے۔ اور ان کا پسینہ مشک جیسا ہوگا۔ مجاہد نے کہا کہ إبكار سے مراد اول فجر ہے۔ اور العشي سے مراد سورج کا اتنا ڈھل جانا کہ وہ غروب ہوتا نظر آنے لگے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
Allahs Apostle ﷺ said, "The first batch (of people) who will enter Paradise will be (glittering) like a full moon; and those who will enter next will be (glittering) like the brightest star. Their hearts will be as if the heart of a single man, for they will have no enmity amongst themselves, and everyone of them shall have two wives, each of whom will be so beautiful, pure and transparent that the marrow of the bones of their legs will be seen through the flesh. They will be glorifying Allah in the morning and evening, and will never fall ill, and they will neither blow their noses, nor spit. Their utensils will be of gold and silver, and their combs will be of gold, and the fuel used in their centers will be the aloes-wood, and their sweat will smell like musk.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں