Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3299

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3299

وَقَالَ:‏‏‏‏ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَابَعَهُ يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالزُّبَيْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ صَالِحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ أَبِي حَفْصَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ مُجَمِّعٍ:‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَآنِي أَبُو لُبَابَةَ وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

وقال:‏‏‏‏ عبد الرزاق، ‏‏‏‏‏‏عن معمر فرآني أبو لبابة أو زيد بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏وتابعه يونس، ‏‏‏‏‏‏وابن عيينة، ‏‏‏‏‏‏وإسحاق الكلبي، ‏‏‏‏‏‏والزبيدي، ‏‏‏‏‏‏وقال صالح، ‏‏‏‏‏‏وابن أبي حفصة، ‏‏‏‏‏‏وابن مجمع:‏‏‏‏ عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن سالم، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رآني أبو لبابة وزيد بن الخطاب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

وقال:‏‏‏‏ عبد الرزاق، ‏‏‏‏‏‏عن معمر فرآنی ابو لبابۃ او زید بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏وتابعہ یونس، ‏‏‏‏‏‏وابن عیینۃ، ‏‏‏‏‏‏واسحاق الکلبی، ‏‏‏‏‏‏والزبیدی، ‏‏‏‏‏‏وقال صالح، ‏‏‏‏‏‏وابن ابی حفصۃ، ‏‏‏‏‏‏وابن مجمع:‏‏‏‏ عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏عن سالم، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رآنی ابو لبابۃ وزید بن الخطاب.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ کو ابولبابہ رضی اللہ عنہ نے دیکھا یا میرے چچا زید بن خطاب نے اور معمر کے ساتھ اس حدیث کو یونس اور ابن عیینہ اور اسحاق کلبی اور زبیدہ نے بھی زہری سے روایت کیا اور صالح اور سالم سے، انہوں نے ابن ابی حفصہ اور ابن مجمع نے بھی زہری سے انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے اس میں یوں ہے کہ مجھ کو ابولبابہ اور زید بن خطاب ( دونوں ) نے دیکھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn ‘Umar (ra): Abu Lubaba and Zaid bin Khattab saw me.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں