Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3305

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3305

باب: مسلمان کا بہترین مال بکریاں ہیں جن کو چرانے کے لیے پہاڑوں کی چوٹیوں پر پھرتا رہے۔

حدیث نمبر: 3305
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فُقِدَتْ أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يُدْرَى مَا فَعَلَتْ وَإِنِّي لَا أُرَاهَا إِلَّا الْفَارَ إِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الْإِبِلِ لَمْ تَشْرَبْ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الشَّاءِ شَرِبَتْ فَحَدَّثْتُ كَعْبًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لِي مِرَارًا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَفَأَقْرَأُ التَّوْرَاةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3305
حدثنا موسى بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وهيب ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فقدت أمة من بني إسرائيل لا يدرى ما فعلت وإني لا أراها إلا الفار إذا وضع لها ألبان الإبل لم تشرب، ‏‏‏‏‏‏وإذا وضع لها ألبان الشاء شربت فحدثت كعبا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أنت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقوله ؟، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لي مرارا، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ أفأقرأ التوراة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3305
حدثنا موسى بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وہیب ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فقدت امۃ من بنی اسرائیل لا یدرى ما فعلت وانی لا اراہا الا الفار اذا وضع لہا البان الابل لم تشرب، ‏‏‏‏‏‏واذا وضع لہا البان الشاء شربت فحدثت کعبا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انت سمعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقولہ ؟، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لی مرارا، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ افاقرا التوراۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے وہیب نے، ان سے خالد نے ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ نبی کریم نے فرمایا بنی اسرائیل میں کچھ لوگ غائب ہوگئے۔ (ان کی صورتیں مسخ ہوگئیں) میرا تو یہ خیال ہے کہ انہیں چوہے کی صورت میں مسخ کردیا گیا۔ کیونکہ چوہوں کے سامنے جب اونٹ کا دودھ رکھا جاتا ہے تو وہ اسے نہیں پیتے (کیونکہ بنی اسرائیل کے دین میں اونٹ کا گوشت حرام تھا) اور اگر بکری کا دودھ رکھا جائے تو پی جاتے ہیں۔ پھر میں نے یہ حدیث کعب احبار سے بیان کی تو انہوں نے (حیرت سے) پوچھا، کیا واقعی آپ نے نبی کریم یہ حدیث سنی ہے ؟ کئی مرتبہ انہوں نے یہ سوال کیا۔ اس پر میں نے کہا (کہ نبی کریم سے نہیں سنی تو پھر کس سے) کیا میں توراۃ پڑھا کرتا ہوں ؟ (کہ اس سے نقل کر کے بیان کرتا ہوں) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet ﷺ said, "A group of Israelites were lost. Nobody knows what they did. But I do not see them except that they were cursed and changed into rats, for if you put the milk of a she-camel in front of a rat, it will not drink it, but if the milk of a sheep is put in front of it, it will drink it.” I told this to Kab who asked me, "Did you hear it from the Prophet ﷺ ?” I said, "Yes.” Kab asked me the same question several times.; I said to Kab. "Do I read the Torah? (i.e. I tell you this from the Prophet.)”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں