Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3316

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3316

باب: پانچ بہت ہی برے (انسان کو تکلیف دینے والے) جانور ہیں، جن کو حرم میں بھی مار ڈالنا درست ہے۔

حدیث نمبر: 3316
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا رَفَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَمِّرُوا الْآنِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ، ‏‏‏‏‏‏وَاكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْ عِنْدَ الْعِشَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ لِلْجِنِّ انْتِشَارًا وَخَطْفَةً، ‏‏‏‏‏‏وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ عِنْدَ الرُّقَادِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا اجْتَرَّتِ الْفَتِيلَةَ فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحَبِيبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ فَإِنَّ لِلشَّيَاطِينِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3316
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏عن كثير ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما رفعه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خمروا الآنية، ‏‏‏‏‏‏وأوكوا الأسقية، ‏‏‏‏‏‏وأجيفوا الأبواب، ‏‏‏‏‏‏واكفتوا صبيانكم عند العشاء، ‏‏‏‏‏‏فإن للجن انتشارا وخطفة، ‏‏‏‏‏‏وأطفئوا المصابيح عند الرقاد، ‏‏‏‏‏‏فإن الفويسقة ربما اجترت الفتيلة فأحرقت أهل البيت، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ابن جريج وحبيب ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء فإن للشياطين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3316
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زید ، ‏‏‏‏‏‏عن کثیر ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما رفعہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خمروا الآنیۃ، ‏‏‏‏‏‏واوکوا الاسقیۃ، ‏‏‏‏‏‏واجیفوا الابواب، ‏‏‏‏‏‏واکفتوا صبیانکم عند العشاء، ‏‏‏‏‏‏فان للجن انتشارا وخطفۃ، ‏‏‏‏‏‏واطفئوا المصابیح عند الرقاد، ‏‏‏‏‏‏فان الفویسقۃ ربما اجترت الفتیلۃ فاحرقت اہل البیت، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ابن جریج وحبیب ، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء فان للشیاطین.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے کثیر نے، ان سے عطاء نے اور ان سے جابر بن عبداللہ (رض) نے کہ نبی کریم نے فرمایا پانی کے برتنوں کو ڈھک لیا کرو، مشکیزوں (کے منہ) کو باندھ لیا کرو، دروازے بند کرلیا کرو اور اپنے بچوں کو اپنے پاس جمع کرلیا کرو، کیونکہ شام ہوتے ہی جنات (روئے زمین پر) پھیلتے ہیں اور اچکتے پھرتے ہیں اور سوتے وقت چراغ بجھا لیا کرو، کیونکہ موذی جانور (چوہا) بعض اوقات جلتی بتی کو کھینچ لاتا ہے اور اس طرح سارے گھر کو جلا دیتا ہے۔ ابن جریج اور حبیب نے بھی اس کو عطاء سے روایت کیا، اس میں جنات کے بدل شیاطین مذکور ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Jabir bin Abdullah (RA):
The Prophet ﷺ said, "Cover your utensils and tie your water skins, and close your doors and keep your children close to you at night, as the Jinns spread out at such time and snatch things away. When you go to bed, put out your lights, for the mischief-doer (i.e. the rat) may drag away the wick of the candle and burn the dwellers of the house.” Ata said, "The devils.” (instead of the Jinns).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں