Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3317

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3317

باب: پانچ بہت ہی برے (انسان کو تکلیف دینے والے) جانور ہیں، جن کو حرم میں بھی مار ڈالنا درست ہے۔

حدیث نمبر: 3317
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَارٍ فَنَزَلَتْ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ إِذْ خَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جُحْرِهَا فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَاوَعَنْ إِسْرَائِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً، ‏‏‏‏‏‏وَتَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُغِيرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْأَعْمَشِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ .

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3317
حدثنا عبدة بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا يحيى بن آدم ، ‏‏‏‏‏‏عن إسرائيل ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة ، ‏‏‏‏‏‏عنعبد الله ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غار فنزلت والمرسلات عرفا فإنا لنتلقاها من فيه إذ خرجت حية من جحرها فابتدرناها لنقتلها فسبقتنا فدخلت جحرها، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ وقيت شركم كما وقيتم شرهاوعن إسرائيل ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله مثله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وإنا لنتلقاها من فيه رطبة، ‏‏‏‏‏‏وتابعه أبو عوانة ، ‏‏‏‏‏‏عن مغيرة ، ‏‏‏‏‏‏وقال حفص وأبو معاوية وسليمان بن قرم ، ‏‏‏‏‏‏عنالأعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن الأسود ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله .

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3317
حدثنا عبدۃ بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا یحیى بن آدم ، ‏‏‏‏‏‏عن اسرائیل ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن علقمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنعبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کنا مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی غار فنزلت والمرسلات عرفا فانا لنتلقاہا من فیہ اذ خرجت حیۃ من جحرہا فابتدرناہا لنقتلہا فسبقتنا فدخلت جحرہا، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ وقیت شرکم کما وقیتم شرہاوعن اسرائیل ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن علقمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ مثلہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وانا لنتلقاہا من فیہ رطبۃ، ‏‏‏‏‏‏وتابعہ ابو عوانۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن مغیرۃ ، ‏‏‏‏‏‏وقال حفص وابو معاویۃ وسلیمان بن قرم ، ‏‏‏‏‏‏عنالاعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن الاسود ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ .

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدہ بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم کو یحییٰ بن آدم نے خبر دی، انہیں اسرائیل نے، انہیں منصور نے، انہیں ابراہیم نے، انہیں علقمہ نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود (رض) نے بیان کیا کہ (مقام منیٰ میں) ہم نبی کریم کے ساتھ ایک غار میں بیٹھے ہوئے تھے کہ آیت والمرسلات عرفا‏ نازل ہوئی، ابھی ہم آپ کی زبان مبارک سے اسے سن ہی رہے تھے کہ ایک بل میں سے ایک سانپ نکلا۔ ہم اسے مارنے کے لیے جھپٹے، لیکن وہ بھاگ گیا اور اپنے بل میں داخل ہوگیا، (آپ نے) اس پر فرمایا تمہارے ہاتھ سے وہ اسی طرح بچ نکلا جیسے تم اس کے شر سے بچ گئے اور یحییٰ نے اسرائیل سے روایت کیا ہے، ان سے اعمش نے، ان سے ابراہیم نے، ان سے علقمہ نے اور ان سے عبداللہ (رض) نے اسی طرح روایت کیا اور کہا کہ نبی کریم کی زبان مبارک سے اس سورة کو تازہ بتازہ سن رہے تھے اور اسرائیل کے ساتھ اس حدیث کو ابوعوانہ نے مغیرہ سے روایت کیا اور حفص بن غیاث اور ابومعاویہ اور سلیمان بن قرم نے بھی اعمش سے بیان کیا، ان سے ابراہیم نے، ان سے اسود نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود (رض) نے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA):
Once we were in the company of Allahs Apostle ﷺ in a cave. Surat-al-Mursalat (77) was revealed there, and we were learning it from Allahs Apostle ﷺ . Suddenly a snake came out of its hole and we rushed towards it to kill it, but it hastened and entered its hole before we were able to catch it. Allahs Apostle ﷺ said,” It has been saved from your evil and you have been saved from its evil.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں