صحیح بخاری – حدیث نمبر 3407
باب: موسیٰ علیہ السلام کی وفات اور ان کے بعد کے حالات کا بیان۔
حدیث نمبر: 3407
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أُرْسِلَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَام فَلَمَّا جَاءَهُ صَكَّهُ فَرَجَعَ إِلَى رَبِّهِ، فَقَالَ: أَرْسَلْتَنِي إِلَى عَبْدٍ لَا يُرِيدُ الْمَوْتَ، قَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ فَلَهُ بِمَا غَطَّتْ يَدُهُ بِكُلِّ شَعَرَةٍ سَنَةٌ، قَالَ: أَيْ رَبِّ ثُمَّ مَاذَا، قَالَ: ثُمَّ الْمَوْتُ، قَالَ: فَالْآنَ، قَالَ: فَسَأَلَ اللَّهَ أَنْ يُدْنِيَهُ مِنَ الْأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ رَمْيَةً بِحَجَرٍ، قَالَ: أَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ كُنْتُ ثَمَّ لَأَرَيْتُكُمْ قَبْرَهُ إِلَى جَانِبِ الطَّرِيقِ تَحْتَ الْكَثِيبِ الْأَحْمَرِ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3407
حدثنا يحيى بن موسى ، حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا معمر ، عن ابن طاوس ، عن أبيه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: أرسل ملك الموت إلى موسى عليهما السلام فلما جاءه صكه فرجع إلى ربه، فقال: أرسلتني إلى عبد لا يريد الموت، قال: ارجع إليه فقل له يضع يده على متن ثور فله بما غطت يده بكل شعرة سنة، قال: أي رب ثم ماذا، قال: ثم الموت، قال: فالآن، قال: فسأل الله أن يدنيه من الأرض المقدسة رمية بحجر، قال: أبو هريرة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لو كنت ثم لأريتكم قبره إلى جانب الطريق تحت الكثيب الأحمر، قال: وأخبرنا معمر ، عن همام ، حدثنا أبو هريرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، نحوه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3407
حدثنا یحیى بن موسى ، حدثنا عبد الرزاق ، اخبرنا معمر ، عن ابن طاوس ، عن ابیہ ، عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، قال: ارسل ملک الموت الى موسى علیہما السلام فلما جاءہ صکہ فرجع الى ربہ، فقال: ارسلتنی الى عبد لا یرید الموت، قال: ارجع الیہ فقل لہ یضع یدہ على متن ثور فلہ بما غطت یدہ بکل شعرۃ سنۃ، قال: ای رب ثم ماذا، قال: ثم الموت، قال: فالآن، قال: فسال اللہ ان یدنیہ من الارض المقدسۃ رمیۃ بحجر، قال: ابو ہریرۃ، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: لو کنت ثم لاریتکم قبرہ الى جانب الطریق تحت الکثیب الاحمر، قال: واخبرنا معمر ، عن ہمام ، حدثنا ابو ہریرۃ ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، نحوہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Angel of Death was sent to Moses (علیہ السلام) when he came to Moses (علیہ السلام), Moses (علیہ السلام) slapped him on the eye. The angel returned to his Lord and said, "You have sent me to a Slave who does not want to die.” Allah said, "Return to him and tell him to put his hand on the back of an ox and for every hair that will come under it, he will be granted one year of life.” Moses (علیہ السلام) said, "O Lord! What will happen after that?” Allah replied, "Then death.” Moses (علیہ السلام) said, "Let it come now.” Moses (علیہ السلام) then requested Allah to let him die close to the Sacred Land so much so that he would be at a distance of a stones throw from it.” Abu Hurairah (RA) added, "Allahs Apostle ﷺ said, If I were there, I would show you his grave below the red sand hill on the side of the road.”