صحیح بخاری – حدیث نمبر 3426
باب: اللہ تعالیٰ کے اس قول کا بیان ”اور ہم نے داؤد کو سلیمان (بیٹا) عطا فرمایا، وہ بہت اچھا بندہ تھا، بیشک وہ بہت رجوع کرنے والا تھا“۔
حدیث نمبر: 3426
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: مَثَلِي وَمَثَلُ النَّاسِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا فَجَعَلَ الْفَرَاشُ وَهَذِهِ الدَّوَابُّ تَقَعُ فِي النَّارِ.
حدیث نمبر: 3427
وَقَالَ: كَانَتِ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا، فَقَالَتْ: صَاحِبَتُهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ، وَقَالَتْ: الْأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ فَأَخْبَرَتَاهُ، فَقَالَ: ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا، فَقَالَتْ: الصُّغْرَى لَا تَفْعَلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ هُوَ ابْنُهَا فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ إِلَّا يَوْمَئِذٍ وَمَا كُنَّا نَقُولُ إِلَّا الْمُدْيَةُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3426
حدثنا أبو اليمان ، أخبرنا شعيب ، حدثنا أبو الزناد ، عن عبد الرحمن ، حدثه أنه سمع أبا هريرة رضي الله عنه، أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول: مثلي ومثل الناس كمثل رجل استوقد نارا فجعل الفراش وهذه الدواب تقع في النار.
حدیث نمبر: 3427
وقال: كانت امرأتان معهما ابناهما جاء الذئب فذهب بابن إحداهما، فقالت: صاحبتها إنما ذهب بابنك، وقالت: الأخرى إنما ذهب بابنك فتحاكمتا إلى داود فقضى به للكبرى فخرجتا على سليمان بن داود فأخبرتاه، فقال: ائتوني بالسكين أشقه بينهما، فقالت: الصغرى لا تفعل يرحمك الله هو ابنها فقضى به للصغرى، قال أبو هريرة: والله إن سمعت بالسكين إلا يومئذ وما كنا نقول إلا المدية.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3426
حدثنا ابو الیمان ، اخبرنا شعیب ، حدثنا ابو الزناد ، عن عبد الرحمن ، حدثہ انہ سمع ابا ہریرۃ رضی اللہ عنہ، انہ سمع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، یقول: مثلی ومثل الناس کمثل رجل استوقد نارا فجعل الفراش وہذہ الدواب تقع فی النار.
حدیث نمبر: 3427
وقال: کانت امراتان معہما ابناہما جاء الذئب فذہب بابن احداہما، فقالت: صاحبتہا انما ذہب بابنک، وقالت: الاخرى انما ذہب بابنک فتحاکمتا الى داود فقضى بہ للکبرى فخرجتا على سلیمان بن داود فاخبرتاہ، فقال: ائتونی بالسکین اشقہ بینہما، فقالت: الصغرى لا تفعل یرحمک اللہ ہو ابنہا فقضى بہ للصغرى، قال ابو ہریرۃ: واللہ ان سمعت بالسکین الا یومئذ وما کنا نقول الا المدیۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allahs Apostle ﷺ said, "My example and the example o the people is like that of a person who lit a fire and let the moths, butterflies and these insects fall in it.” He also said, "There were two women, each of whom had a child with her. A wolf came and took away the child of one of them, whereupon the other said, It has taken your child. The first said, But it has taken your child. So they both carried the case before David who judged that the living child be given to the elder lady. So both of them went to Solomon bin David and informed him (of the case). He said, Bring me a knife so as to cut the child into two pieces and distribute it between them. The younger lady said, May Allah be merciful to you! Dont do that, for it is her (i.e. the other ladys) child. So he gave the child to the younger lady.”