Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3471

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3471

حدیث نمبر: 3471
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَقَرَةً إِذْ رَكِبَهَا فَضَرَبَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّا لَمْ نُخْلَقْ لِهَذَا إِنَّمَا خُلِقْنَا لِلْحَرْثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ النَّاسُ سُبْحَانَ اللَّهِ بَقَرَةٌ تَكَلَّمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فَإِنِّي أُومِنُ بِهَذَا أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمَا هُمَا ثَمَّ وَبَيْنَمَا رَجُلٌ فِي غَنَمِهِ إِذْ عَدَا الذِّئْبُ فَذَهَبَ مِنْهَا بِشَاةٍ فَطَلَبَ حَتَّى كَأَنَّهُ اسْتَنْقَذَهَا مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ الذِّئْبُ هَذَا اسْتَنْقَذْتَهَا مِنِّي فَمَنْ لَهَا يَوْمَ السَّبُعِ يَوْمَ لَا رَاعِيَ لَهَا غَيْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ النَّاسُ سُبْحَانَ اللَّهِ ذِئْبٌ يَتَكَلَّمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنِّي أُومِنُ بِهَذَا أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمَا هُمَا ثَمَّ، ‏‏‏‏‏‏وحَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمِسْعَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3471
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو الزناد ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعرج ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الصبح ثم أقبل على الناس، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ بينا رجل يسوق بقرة إذ ركبها فضربها، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ إنا لم نخلق لهذا إنما خلقنا للحرث، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الناس سبحان الله بقرة تكلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ فإني أومن بهذا أنا وأبو بكر وعمر وما هما ثم وبينما رجل في غنمه إذ عدا الذئب فذهب منها بشاة فطلب حتى كأنه استنقذها منه، ‏‏‏‏‏‏فقال له:‏‏‏‏ الذئب هذا استنقذتها مني فمن لها يوم السبع يوم لا راعي لها غيري، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الناس سبحان الله ذئب يتكلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فإني أومن بهذا أنا وأبو بكر وعمر وما هما ثم، ‏‏‏‏‏‏وحدثنا علي ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عنمسعر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعد بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3471
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو الزناد ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعرج ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم صلاۃ الصبح ثم اقبل على الناس، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ بینا رجل یسوق بقرۃ اذ رکبہا فضربہا، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ انا لم نخلق لہذا انما خلقنا للحرث، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الناس سبحان اللہ بقرۃ تکلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ فانی اومن بہذا انا وابو بکر وعمر وما ہما ثم وبینما رجل فی غنمہ اذ عدا الذئب فذہب منہا بشاۃ فطلب حتى کانہ استنقذہا منہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لہ:‏‏‏‏ الذئب ہذا استنقذتہا منی فمن لہا یوم السبع یوم لا راعی لہا غیری، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الناس سبحان اللہ ذئب یتکلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانی اومن بہذا انا وابو بکر وعمر وما ہما ثم، ‏‏‏‏‏‏وحدثنا علی ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عنمسعر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعد بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم بمثلہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوالزناد نے بیان کیا، ان سے اعرج نے ان سے ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے صبح کی نماز پڑھی پھر لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا ایک شخص (بنی اسرائیل کا) اپنی گائے ہانکے لیے جا رہا تھا کہ وہ اس پر سوار ہوگیا اور پھر اسے مارا۔ اس گائے نے (بقدرت الہیٰ ) کہا کہ ہم جانور سواری کے لیے نہیں پیدا کئے گئے۔ ہماری پیدائش تو کھیتی کے لیے ہوئی ہے۔ لوگوں نے کہا سبحان اللہ ! گائے بات کرتی ہے۔ پھر آپ نے فرمایا کہ میں اس بات پر ایمان لاتا ہوں اور ابوبکر اور عمر بھی۔ حالانکہ یہ دونوں وہاں موجود بھی نہیں تھے۔ اسی طرح ایک شخص اپنی بکریاں چرا رہا تھا کہ ایک بھیڑیا آیا اور ریوڑ میں سے ایک بکری اٹھا کرلے جانے لگا۔ ریوڑ والا دوڑا اور اس نے بکری کو بھیڑئیے سے چھڑا لیا۔ اس پر بھیڑیا (بقدرت الہیٰ ) بولا، آج تو تم نے مجھ سے اسے چھڑا لیا لیکن درندوں والے دن میں (قرب قیامت) اسے کون بچائے گا جس دن میرے سوا اور کوئی اس کا چرواہا نہ ہوگا ؟ لوگوں نے کہا، سبحان اللہ ! بھیڑیا باتیں کرتا ہے۔ آپ نے فرمایا کہ میں تو اس بات پر ایمان لایا اور ابوبکر و عمر بھی حالانکہ وہ دونوں اس وقت وہاں موجود نہ تھے۔ امام بخاری (رح) نے کہا اور ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے کہا، ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، انہوں نے مسعر سے، انہوں نے سعد بن ابراہیم سے، انہوں نے ابوسلمہ سے روایت کیا اور انہوں نے ابوہریرہ (رض) سے اور انہوں نے رسول اللہ سے یہی حدیث بیان کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
Once Allahs Apostle; offered the morning prayer and then faced the people and said, "While a man was driving a cow, he suddenly rode over it and beat it. The cow said, "We have not been created for this, but we have been created for sloughing.” On that the people said astonishingly, "Glorified be Allah! A cow speaks!” The Prophet ﷺ said, "I believe this, and Abu Bakr (RA) and Umar too, believe it, although neither of them was present there. While a person was amongst his sheep, a wolf attacked and took one of the sheep. The man chased the wolf till he saved it from the wolf, where upon the wolf said, You have saved it from me; but who will guard it on the day of the wild beasts when there will be no shepherd to guard them except me (because of riots and afflictions)? ” The people said surprisingly, "Glorified be Allah! A wolf speaks!” The Prophet ﷺ said, "But I believe this, and Abu Bakr (RA) and Umar too, believe this, although neither of them was present there.” (See the Foot-note of page No. 1O Vol.5)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں