صحیح بخاری – حدیث نمبر 3687
باب: ابوحفص عمر بن خطاب قرشی عدوی رضی اللہ عنہ کی فضیلت کا بیان۔
حدیث نمبر: 3687
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ حَدَّثَهُ، عَنْأَبِيهِ، قَالَ: سَأَلَنِي ابْنُ عُمَرَ، عَنْ بَعْضِ شَأْنِهِ يَعْنِي عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا قَطُّ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حِينَ قُبِضَ كَانَ أَجَدَّ وَأَجْوَدَ حَتَّى انْتَهَى مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3687
حدثنا يحيى بن سليمان، قال: حدثني ابن وهب، قال: حدثني عمر هو ابن محمد، أن زيد بن أسلم حدثه، عنأبيه، قال: سألني ابن عمر، عن بعض شأنه يعني عمر فأخبرته، فقال: ما رأيت أحدا قط بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم من حين قبض كان أجد وأجود حتى انتهى من عمر بن الخطاب.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3687
حدثنا یحیى بن سلیمان، قال: حدثنی ابن وہب، قال: حدثنی عمر ہو ابن محمد، ان زید بن اسلم حدثہ، عنابیہ، قال: سالنی ابن عمر، عن بعض شانہ یعنی عمر فاخبرتہ، فقال: ما رایت احدا قط بعد رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم من حین قبض کان اجد واجود حتى انتہى من عمر بن الخطاب.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عمر بن محمد نے بیان کیا، ان سے زید بن اسلم نے بیان کیا اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے مجھ سے اپنے والد عمر (رض) کے بعض حالات پوچھے، جو میں نے انہیں بتا دیئے تو انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ کے بعد میں نے کسی شخص کو دین میں اتنی زیادہ کوشش کرنے والا اور اتنا زیادہ سخی نہیں دیکھا اور یہ خصائل عمر بن خطاب (رض) پر ختم ہوگئے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aslam (RA):
Ibn Umar (RA) asked me about some matters concerning Umar. He said, "Since Allahs Apostle ﷺ died. I have never seen anybody more serious, hard working and generous than Umar bin Al-Khattab (RA) (till the end of his life.”