صحیح بخاری – حدیث نمبر 3696
باب: ابوعمرو عثمان بن عفان القرشی (اموی) رضی اللہ عنہ کے فضائل کا بیان۔
حدیث نمبر: 3696
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، قَالَا: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُكَلِّمَ عُثْمَانَ لِأَخِيهِ الْوَلِيدِ فَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِيهِ فَقَصَدْتُ لِعُثْمَانَ حَتَّى خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، قُلْتُ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً وَهِيَ نَصِيحَةٌ لَكَ، قَالَ: يَا أَيُّهَا الْمَرْءُ، قَالَ: مَعْمَرٌ أُرَاهُ، قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ فَانْصَرَفْتُ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِمْ إِذْ جَاءَ رَسُولُ عُثْمَانَ فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: مَا نَصِيحَتُكَ، فَقُلْتُ: إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ، وَكُنْتَ مِمَّنْ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهَاجَرْتَ الْهِجْرَتَيْنِ وَصَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأَيْتَ هَدْيَهُ وَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِي شَأْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَدْرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: لَا وَلَكِنْ خَلَصَ إِلَيَّ مِنْ عِلْمِهِ مَا يَخْلُصُ إِلَى الْعَذْرَاءِ فِي سِتْرِهَا، قَالَ: أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ، فَكُنْتُ مِمَّنْ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَآمَنْتُ بِمَا بُعِثَ بِهِ وَهَاجَرْتُ الْهِجْرَتَيْنِ كَمَا، قُلْتَ: وَصَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَايَعْتُهُ فَوَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلَا غَشَشْتُهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ مِثْلُهُ ثُمَّ عُمَرُ مِثْلُهُ ثُمَّ اسْتُخْلِفْتُ أَفَلَيْسَ لِي مِنَ الْحَقِّ مِثْلُ الَّذِي لَهُمْ، قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَمَا هَذِهِ الْأَحَادِيثُ الَّتِي تَبْلُغُنِي عَنْكُمْ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ شَأْنِ الْوَلِيدِ فَسَنَأْخُذُ فِيهِ بِالْحَقِّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ دَعَا عَلِيًّا فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْلِدَهُ فَجَلَدَهُ ثَمَانِينَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3696
حدثني أحمد بن شبيب بن سعيد، قال: حدثني أبي، عن يونس، قال ابن شهاب: أخبرني عروة، أن عبيد الله بن عدي بن الخيار، أخبره، أن المسور بن مخرمة، وعبد الرحمن بن الأسود بن عبد يغوث، قالا: ما يمنعك أن تكلم عثمان لأخيه الوليد فقد أكثر الناس فيه فقصدت لعثمان حتى خرج إلى الصلاة، قلت: إن لي إليك حاجة وهي نصيحة لك، قال: يا أيها المرء، قال: معمر أراه، قال: أعوذ بالله منك فانصرفت فرجعت إليهم إذ جاء رسول عثمان فأتيته، فقال: ما نصيحتك، فقلت: إن الله سبحانه بعث محمدا صلى الله عليه وسلم بالحق وأنزل عليه الكتاب، وكنت ممن استجاب لله ولرسوله صلى الله عليه وسلم، فهاجرت الهجرتين وصحبت رسول الله صلى الله عليه وسلم ورأيت هديه وقد أكثر الناس في شأن الوليد، قال: أدركت رسول الله صلى الله عليه وسلم، قلت: لا ولكن خلص إلي من علمه ما يخلص إلى العذراء في سترها، قال: أما بعد فإن الله بعث محمدا صلى الله عليه وسلم بالحق، فكنت ممن استجاب لله ولرسوله وآمنت بما بعث به وهاجرت الهجرتين كما، قلت: وصحبت رسول الله صلى الله عليه وسلم وبايعته فوالله ما عصيته ولا غششته حتى توفاه الله عز وجل، ثم أبو بكر مثله ثم عمر مثله ثم استخلفت أفليس لي من الحق مثل الذي لهم، قلت: بلى، قال: فما هذه الأحاديث التي تبلغني عنكم أما ما ذكرت من شأن الوليد فسنأخذ فيه بالحق إن شاء الله ثم دعا عليا فأمره أن يجلده فجلده ثمانين.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3696
حدثنی احمد بن شبیب بن سعید، قال: حدثنی ابی، عن یونس، قال ابن شہاب: اخبرنی عروۃ، ان عبید اللہ بن عدی بن الخیار، اخبرہ، ان المسور بن مخرمۃ، وعبد الرحمن بن الاسود بن عبد یغوث، قالا: ما یمنعک ان تکلم عثمان لاخیہ الولید فقد اکثر الناس فیہ فقصدت لعثمان حتى خرج الى الصلاۃ، قلت: ان لی الیک حاجۃ وہی نصیحۃ لک، قال: یا ایہا المرء، قال: معمر اراہ، قال: اعوذ باللہ منک فانصرفت فرجعت الیہم اذ جاء رسول عثمان فاتیتہ، فقال: ما نصیحتک، فقلت: ان اللہ سبحانہ بعث محمدا صلى اللہ علیہ وسلم بالحق وانزل علیہ الکتاب، وکنت ممن استجاب للہ ولرسولہ صلى اللہ علیہ وسلم، فہاجرت الہجرتین وصحبت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ورایت ہدیہ وقد اکثر الناس فی شان الولید، قال: ادرکت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، قلت: لا ولکن خلص الی من علمہ ما یخلص الى العذراء فی سترہا، قال: اما بعد فان اللہ بعث محمدا صلى اللہ علیہ وسلم بالحق، فکنت ممن استجاب للہ ولرسولہ وآمنت بما بعث بہ وہاجرت الہجرتین کما، قلت: وصحبت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وبایعتہ فواللہ ما عصیتہ ولا غششتہ حتى توفاہ اللہ عز وجل، ثم ابو بکر مثلہ ثم عمر مثلہ ثم استخلفت افلیس لی من الحق مثل الذی لہم، قلت: بلى، قال: فما ہذہ الاحادیث التی تبلغنی عنکم اما ما ذکرت من شان الولید فسناخذ فیہ بالحق ان شاء اللہ ثم دعا علیا فامرہ ان یجلدہ فجلدہ ثمانین.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ubaid-ullah bin Adi bin Al-Khiyar (RA):
Al-Miswar bin Makhrama and Abdur-Rahman bin Al-Aswad bin Abu Yaghuth said (to me), "What forbids you to talk to Uthman about his brother Al-Walid because people have talked much about him?” So I went to Uthman and when he went out for prayer I said (to him), "I have something to say to you and it is a piece of advice for you ” Uthman said, "O man, from you.” (Umar said: I see that he said, "I seek Refuge with Allah from you.”) So I left him and went to them. Then the messenger of Uthman came and I went to him (i.e. Uthman), Uthman asked, "What is your advice?” I replied, "Allah sent Muhammad with the Truth, and revealed the Divine Book (i.e. Quran) to him; and you were amongst those who followed Allah and His Apostle, and you participated in the two migrations (to Ethiopia and to Medina) and enjoyed the company of Allahs Apostle ﷺ and saw his way. No doubt, the people are talking much about Al-Walid.” Uthman said, "Did you receive your knowledge directly from Allahs Apostle ﷺ ?” I said, "No, but his knowledge did reach me and it reached (even) to a virgin in her seclusion.” Uthman said, "And then Allah sent Muhammad with the Truth and I was amongst those who followed Allah and His Apostle ﷺ and I believed in what ever he (i.e. the Prophet) was sent with, and participated in two migrations, as you have said, and I enjoyed the company of Allahs Apostle ﷺ and gave the pledge of allegiance him. By Allah! I never disobeyed him, nor did I cheat him till Allah took him unto Him. Then I treated Abu Bakr (RA) and then Umar similarly and then I was made Caliph. So, dont I have rights similar to theirs?” I said, "Yes.” He said, "Then what are these talks reaching me from you people? Now, concerning what you mentioned about the question of Al-Walid, Allah willing, I shall deal with him according to what is right.” Then he called Ali and ordered him to flog him, and Ali flogged him (i.e. Al-Walid) eighty lashes.