صحیح بخاری – حدیث نمبر 3701
باب: ابوالحسن علی بن ابی طالب القرشی الہاشمی رضی اللہ عنہ کے فضائل کا بیان۔
حدیث نمبر: 3701
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ، قَالَ: فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا، فَقَالَ: أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؟، فَقَالُوا: يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأْتُونِي بِهِ فَلَمَّا جَاءَ بَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ، فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ، فَقَالَ عَلِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا، فَقَالَ: انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ، فَوَاللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3701
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد العزيز، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه، قال: فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم كلهم يرجو أن يعطاها، فقال: أين علي بن أبي طالب ؟، فقالوا: يشتكي عينيه يا رسول الله، قال: فأرسلوا إليه فأتوني به فلما جاء بصق في عينيه ودعا له، فبرأ حتى كأن لم يكن به وجع فأعطاه الراية، فقال علي: يا رسول الله أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا، فقال: انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم ثم ادعهم إلى الإسلام وأخبرهم بما يجب عليهم من حق الله فيه، فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من أن يكون لك حمر النعم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3701
حدثنا قتیبۃ بن سعید، حدثنا عبد العزیز، عن ابی حازم، عن سہل بن سعد رضی اللہ عنہ، ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، قال: لاعطین الرایۃ غدا رجلا یفتح اللہ على یدیہ، قال: فبات الناس یدوکون لیلتہم ایہم یعطاہا فلما اصبح الناس غدوا على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم کلہم یرجو ان یعطاہا، فقال: این علی بن ابی طالب ؟، فقالوا: یشتکی عینیہ یا رسول اللہ، قال: فارسلوا الیہ فاتونی بہ فلما جاء بصق فی عینیہ ودعا لہ، فبرا حتى کان لم یکن بہ وجع فاعطاہ الرایۃ، فقال علی: یا رسول اللہ اقاتلہم حتى یکونوا مثلنا، فقال: انفذ على رسلک حتى تنزل بساحتہم ثم ادعہم الى الاسلام واخبرہم بما یجب علیہم من حق اللہ فیہ، فواللہ لان یہدی اللہ بک رجلا واحدا خیر لک من ان یکون لک حمر النعم.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Sahl bin Sad (RA):
Allahs Apostle ﷺ said, "Tomorrow I will give the flag to a man with whose leadership Allah will grant (the Muslim) victory.” So the people kept on thinking the whole night as to who would be given the flag. The next morning the people went to Allahs Apostle ﷺ and every one of them hoped that he would be given the flag. The Prophet ﷺ said, "Where is Ali Ibn Abi Talib (RA) ?” The people replied, "He is suffering from eye trouble, O Allahs Apostle.” He said, "Send for him and bring him to me.” So when Ali came, the Prophet ﷺ spat in his eyes and invoked good on him, and he became alright as if he had no ailment. The Prophet ﷺ then gave him the flag. Ali said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Shall I fight them (i.e. enemy) till they become like us?” The Prophet ﷺ said, "Proceed to them steadily till you approach near to them and then invite them to Islam and inform them of their duties towards Allah which Islam prescribes for them, for by Allah, if one man is guided on the right path (i.e. converted to Islam) through you, it would be better for you than (a great number of) red camels.”