صحیح بخاری – حدیث نمبر 3717
باب: زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ کے فضائل کا بیان۔
حدیث نمبر: 3717
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: أَصَابَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رُعَافٌ شَدِيدٌ سَنَةَ الرُّعَافِ حَتَّى حَبَسَهُ عَنِ الْحَجِّ وَأَوْصَى فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالَ: اسْتَخْلِفْ، قَالَ: وَقَالُوهُ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَمَنْ فَسَكَتَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ أَحْسِبُهُ الْحَارِثَ، فَقَالَ: اسْتَخْلِفْ، فَقَالَ: عُثْمَانُ وَقَالُوا، فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَمَنْ هُوَ فَسَكَتَ، قَالَ: فَلَعَلَّهُمْ قَالُوا الزُّبَيْرَ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَخَيْرُهُمْ مَا عَلِمْتُ وَإِنْ كَانَ لَأَحَبَّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3717
حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، عن أبيه، قال: أخبرني مروان بن الحكم، قال: أصاب عثمان بن عفان رعاف شديد سنة الرعاف حتى حبسه عن الحج وأوصى فدخل عليه رجل من قريش، قال: استخلف، قال: وقالوه، قال: نعم، قال: ومن فسكت فدخل عليه رجل آخر أحسبه الحارث، فقال: استخلف، فقال: عثمان وقالوا، فقال: نعم، قال: ومن هو فسكت، قال: فلعلهم قالوا الزبير، قال: نعم، قال: أما والذي نفسي بيده إنه لخيرهم ما علمت وإن كان لأحبهم إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3717
حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا علی بن مسہر، عن ہشام بن عروۃ، عن ابیہ، قال: اخبرنی مروان بن الحکم، قال: اصاب عثمان بن عفان رعاف شدید سنۃ الرعاف حتى حبسہ عن الحج واوصى فدخل علیہ رجل من قریش، قال: استخلف، قال: وقالوہ، قال: نعم، قال: ومن فسکت فدخل علیہ رجل آخر احسبہ الحارث، فقال: استخلف، فقال: عثمان وقالوا، فقال: نعم، قال: ومن ہو فسکت، قال: فلعلہم قالوا الزبیر، قال: نعم، قال: اما والذی نفسی بیدہ انہ لخیرہم ما علمت وان کان لاحبہم الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Marwan bin Al-Hakam (RA):
Uthman bin Affan was afflicted with severe nose-bleeding in the year when such illness was prevelant and that prevented him from performing Hajj, and (because of it) he made his will. A man from Quraish came to him and said, "Appoint your successor.” Uthman asked, "Did the people name him? (i.e. the successor) the man said, "Yes.” Uthman asked, "Who is that?” The man remained silent. Another man came to Uthman and I think it was Al-Harith. He also said, "Appoint your successor.” Uthman asked, "Did the people name him?” The man replied "Yes.” Uthman said, "Who is that?” The man remained silent. Uthman said, "Perhaps they have mentioned Az-Zubair?” The man said, "Yes.” Uthman said, "By Him in Whose Hands my life is, he is the best of them as I know, and the dearest of them to Allahs Apostle ﷺ .”