Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3735

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3735

باب: اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کا بیان۔

حدیث نمبر: 3735
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِي،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ يَأْخُذُهُ وَالْحَسَنَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَحِبَّهُمَا فَإِنِّي أُحِبُّهُمَا.
حدیث نمبر: 3736
وَقَالَ نُعَيْمٌ:‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مَوْلًى لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْحَجَّاجَ بْنَ أَيْمَنَ بْنِ أُمِّ أَيْمَنَ،‏‏‏‏ وَكَانَ أَيْمَنُ بْنُ أُمِّ أَيْمَنَ أَخَا أُسَامَةَ لِأُمِّهِ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَرَآهُ ابْنُ عُمَرَ لَمْ يُتِمَّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَعِدْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3735
حدثنا موسى بن إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا معتمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت أبي،‏‏‏‏ حدثنا أبو عثمان، ‏‏‏‏‏‏عن أسامة بن زيد رضي الله،‏‏‏‏ عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أنه كان يأخذه والحسن، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ اللهم أحبهما فإني أحبهما.
حدیث نمبر: 3736
وقال نعيم:‏‏‏‏ عن ابن المبارك، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏أخبرني مولى لأسامة بن زيد، ‏‏‏‏‏‏أن الحجاج بن أيمن بن أم أيمن،‏‏‏‏ وكان أيمن بن أم أيمن أخا أسامة لأمه وهو رجل من الأنصار فرآه ابن عمر لم يتم ركوعه ولا سجوده، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أعد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3735
حدثنا موسى بن اسماعیل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا معتمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ابی،‏‏‏‏ حدثنا ابو عثمان، ‏‏‏‏‏‏عن اسامۃ بن زید رضی اللہ،‏‏‏‏ عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏انہ کان یاخذہ والحسن، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ اللہم احبہما فانی احبہما.
حدیث نمبر: 3736
وقال نعیم:‏‏‏‏ عن ابن المبارک، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی مولى لاسامۃ بن زید، ‏‏‏‏‏‏ان الحجاج بن ایمن بن ام ایمن،‏‏‏‏ وکان ایمن بن ام ایمن اخا اسامۃ لامہ وہو رجل من الانصار فرآہ ابن عمر لم یتم رکوعہ ولا سجودہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اعد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے معتمر نے بیان کیا، کہا کہ میں نے اپنے باپ سے سنا، کہا ہم سے ابوعثمان نے بیان کیا، اور ان سے اسامہ بن زید (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم انہیں اور حسن (رض) کو پکڑ لیتے اور فرماتے : اے اللہ ! تو انہیں اپنا محبوب بنا کہ میں ان سے محبت کرتا ہوں۔
اور نعیم نے کہا ان سے ابن مبارک نے بیان کیا، انہیں معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں اسامہ بن زید (رض) کے ایک مولیٰ (حرملہ) نے خبر دی کہ حجاج بن ایمن بن ام ایمن کو عبداللہ بن عمر (رض) نے دیکھا (نماز میں) انہوں نے رکوع اور سجدہ پوری طرح نہیں ادا کیا، (ایمن ابن ام ایمن، اسامہ (رض) کی ماں کی طرف سے بھائی تھے، ایمن (رض) قبیلہ انصار کے ایک فرد تھے) تو ابن عمر (رض) نے ان سے کہا کہ (نماز) دوبارہ پڑھ لو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Usama bin Zaid (RA):
That the Prophet ﷺ used to take him (i.e. Usamah) and Al-Hassan (in his lap) and say: "O Allah! Love them, as I love them.” The freed slave of Usamah bin Zaid said, "Al-Hajjaj bin Aiman bin Um Aiman and Aiman Ibn Um Aiman was Usamas brother from the maternal side, and he was one of the Ansar. He was seen by Ibn Umar (RA) not performing his bowing and prostrations in a perfect manner. So Ibn Umar (RA) told him to repeat his prayer. Harmalah, the freed slave of Usama bin Zaid said that while he was in the company of Abdullah bin Umar, Al-Hajjaj bin Aiman came in and (while praying) he did not perform his bowing and prostrations properly. So Ibn Umar (RA) told him to repeat his prayer. When he went away, Ibn Umar (RA) asked me, "Who is he?” I said, "Al-Hajjaj bin Um Aiman.” Ibn Umar (RA) said, "If Allahs Apostle ﷺ saw him, he would have loved him.” Then Ibn Umar (RA) mentioned the love of the Prophet ﷺ for the children of Um Aiman. Sulaiman said that Um Aiman was one of the nurses of the Prophet.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں