Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3742

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3742

باب: عمار اور حذیفہ رضی اللہ عنہما کے فضائل کا بیان۔

حدیث نمبر: 3742
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمْتُ الشَّأْمَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قُلْتُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَأَتَيْتُ قَوْمًا فَجَلَسْتُ إِلَيْهِمْ،‏‏‏‏ فَإِذَا شَيْخٌ قَدْ جَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِي، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ أَبُو الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صالحًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مِمَّنْ أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوَلَيْسَ عِنْدَكُمْ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ،‏‏‏‏ وَالْوِسَادِ وَالْمِطْهَرَةِ،‏‏‏‏ وَفِيكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ أَوَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ سِرِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي لَا يَعْلَمُ أَحَدٌ غَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ يَقْرَأُ عَبْدُ اللَّهِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ:‏‏‏‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة الليل آية 1-2،‏‏‏‏ 0 وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى 0،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَقَدْ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3742
حدثنا مالك بن إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إسرائيل، ‏‏‏‏‏‏عن المغيرة، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدمت الشأم فصليت ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ثم قلت:‏‏‏‏ اللهم يسر لي جليسا صالحا فأتيت قوما فجلست إليهم،‏‏‏‏ فإذا شيخ قد جاء حتى جلس إلى جنبي، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ من هذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ أبو الدرداء، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إني دعوت الله أن ييسر لي جليسا صالحا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ممن أنت، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ من أهل الكوفة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أوليس عندكم ابن أم عبد صاحب النعلين،‏‏‏‏ والوساد والمطهرة،‏‏‏‏ وفيكم الذي أجاره الله من الشيطان على لسان نبيه صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ أوليس فيكم صاحب سر النبي صلى الله عليه وسلم الذي لا يعلم أحد غيره، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ كيف يقرأ عبد الله والليل إذا يغشى، ‏‏‏‏‏‏فقرأت عليه:‏‏‏‏ والليل إذا يغشى ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ والنهار إذا تجلى ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة الليل آية 1-2،‏‏‏‏ 0 والذكر والأنثى 0،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ والله لقد أقرأنيها رسول الله صلى الله عليه وسلم من فيه إلى في.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3742
حدثنا مالک بن اسماعیل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اسرائیل، ‏‏‏‏‏‏عن المغیرۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم، ‏‏‏‏‏‏عن علقمۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدمت الشام فصلیت رکعتین، ‏‏‏‏‏‏ثم قلت:‏‏‏‏ اللہم یسر لی جلیسا صالحا فاتیت قوما فجلست الیہم،‏‏‏‏ فاذا شیخ قد جاء حتى جلس الى جنبی، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ من ہذا ؟ قالوا:‏‏‏‏ ابو الدرداء، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ انی دعوت اللہ ان ییسر لی جلیسا صالحا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ممن انت، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ من اہل الکوفۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اولیس عندکم ابن ام عبد صاحب النعلین،‏‏‏‏ والوساد والمطہرۃ،‏‏‏‏ وفیکم الذی اجارہ اللہ من الشیطان على لسان نبیہ صلى اللہ علیہ وسلم،‏‏‏‏ اولیس فیکم صاحب سر النبی صلى اللہ علیہ وسلم الذی لا یعلم احد غیرہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ کیف یقرا عبد اللہ واللیل اذا یغشى، ‏‏‏‏‏‏فقرات علیہ:‏‏‏‏ واللیل اذا یغشى ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ والنہار اذا تجلى ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورۃ اللیل آیۃ 1-2،‏‏‏‏ 0 والذکر والانثى 0،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ واللہ لقد اقرانیہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم من فیہ الى فی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے اسرائیل نے بیان کیا، ان سے مغیرہ نے، ان سے ابراہیم نے، ان سے علقمہ نے بیان کیا کہ میں جب شام آیا تو میں نے دو رکعت نماز پڑھ کر یہ دعا کی کہ اے اللہ ! مجھے کوئی نیک ساتھی عطا فرما۔ پھر میں ایک قوم کے پاس آیا اور ان کی مجلس میں بیٹھ گیا، تھوڑی ہی دیر بعد ایک بزرگ آئے اور میرے پاس بیٹھ گئے۔ میں نے پوچھا یہ کون بزرگ ہیں ؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ ابودرداء (رض) ہیں۔ اس پر میں نے عرض کیا کہ میں نے اللہ تعالیٰ سے دعا کی تھی کہ کوئی نیک ساتھی مجھے عطا فرما، تو اللہ تعالیٰ نے آپ کو مجھے عنایت فرمایا۔ انہوں نے دریافت کیا، تمہارا وطن کہاں ہے ؟ میں نے عرض کیا کوفہ ہے۔ انہوں نے کہا کیا تمہارے یہاں ابن أم عبد صاحب النعلين والوساد والمطهرة (یعنی عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ) نہیں ہیں ؟ کیا تمہارے یہاں وہ نہیں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ اپنے نبی کریم کی زبانی شیطان سے پناہ دے چکا ہے کہ وہ انہیں کبھی غلط راستے پر نہیں لے جاسکتا۔ (مراد عمار (رض) سے تھی) کیا تم میں وہ نہیں ہیں جو رسول اللہ کے بتائے ہوئے بہت سے بھیدوں کے حامل ہیں جنہیں ان کے سوا اور کوئی نہیں جانتا۔ (یعنی حذیفہ رضی اللہ عنہ) اس کے بعد انہوں نے دریافت فرمایا : عبداللہ (رض) آیت والليل إذا يغشى‏ کی تلاوت کس طرح کرتے ہیں ؟ میں نے انہیں پڑھ کر سنائی کہ والليل إذا يغشى * والنهار إذا تجلى * والذکر والأنثى‏ اس پر انہوں نے کہا کہ رسول اللہ نے خود اپنی زبان مبارک سے مجھے بھی اسی طرح یاد کرایا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Alqama (RA):
I went to Sham and offered a two-Rakat prayer and then said, "O Allah! Bless me with a good pious companion.” So I went to some people and sat with them. An old man came and sat by my side. I asked, "Who is he?” They replied, "(He is) Abu-Ad-Darda. I said (to him), "I prayed to Allah to bless me with a pious companion and He sent you to me.” He asked me, "From where are you?” I replied, "From the people of Al-Kufa.” He said, "Isnt there amongst you Ibn Um Abd, the one who used to carry the shoes, the cushion(or pillow) and the water for ablution? Is there amongst you the one whom Allah gave Refuge from Satan through the request of His Prophet. Is there amongst you the one who keeps the secrets of the Prophet ﷺ which nobody knows except him?” Abu Darda further asked, "How does Abdullah (bin Masud) recite the Sura starting with, By the Night as it conceals (the light).” (92.1) Then I recited before him:
By the Night as it envelops: And by the Day as it appears in brightness; And by male and female. (91.1-3) On this Abu Ad-Darda said, "By Allah, the Prophet ﷺ made me recite the Sura in this way while I was listening to him (reciting it).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں