Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3743

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3743

باب: عمار اور حذیفہ رضی اللہ عنہما کے فضائل کا بیان۔

حدیث نمبر: 3743
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُغِيرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّأْمِ فَلَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا،‏‏‏‏ فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ:‏‏‏‏ مِمَّنْ أَنْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَيْسَ فِيكُمْ أَوْ مِنْكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَيْسَ فِيكُمْ أَوْ مِنْكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ يَعْنِي عَمَّارًا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَيْسَ فِيكُمْ أَوْ مِنْكُمْ صَاحِبُ السِّوَاكِ وَالْوِسَادِ أَوِ السِّرَارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة الليل آية 1-2 ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ 0 وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى 0،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا زَالَ بِي هَؤُلَاءِ حَتَّى كَادُوا يَسْتَنْزِلُونِي عَنْ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3743
حدثنا سليمان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن مغيرة، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ذهب علقمة إلى الشأم فلما دخل المسجد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللهم يسر لي جليسا صالحا،‏‏‏‏ فجلس إلى أبي الدرداء، ‏‏‏‏‏‏فقال أبو الدرداء:‏‏‏‏ ممن أنت ؟ قال:‏‏‏‏ من أهل الكوفة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أليس فيكم أو منكم صاحب السر الذي لا يعلمه غيره يعني حذيفة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أليس فيكم أو منكم الذي أجاره الله على لسان نبيه صلى الله عليه وسلم يعني من الشيطان يعني عمارا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أليس فيكم أو منكم صاحب السواك والوساد أو السرار، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كيف كان عبد الله يقرأ والليل إذا يغشى ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ والنهار إذا تجلى ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة الليل آية 1-2 ؟ قلت:‏‏‏‏ 0 والذكر والأنثى 0،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ ما زال بي هؤلاء حتى كادوا يستنزلوني عن شيء سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3743
حدثنا سلیمان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن مغیرۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ذہب علقمۃ الى الشام فلما دخل المسجد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللہم یسر لی جلیسا صالحا،‏‏‏‏ فجلس الى ابی الدرداء، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو الدرداء:‏‏‏‏ ممن انت ؟ قال:‏‏‏‏ من اہل الکوفۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الیس فیکم او منکم صاحب السر الذی لا یعلمہ غیرہ یعنی حذیفۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الیس فیکم او منکم الذی اجارہ اللہ على لسان نبیہ صلى اللہ علیہ وسلم یعنی من الشیطان یعنی عمارا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الیس فیکم او منکم صاحب السواک والوساد او السرار، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کیف کان عبد اللہ یقرا واللیل اذا یغشى ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ والنہار اذا تجلى ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورۃ اللیل آیۃ 1-2 ؟ قلت:‏‏‏‏ 0 والذکر والانثى 0،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ ما زال بی ہولاء حتى کادوا یستنزلونی عن شیء سمعتہ من رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے مغیرہ نے بیان کیا، ان سے ابراہیم نے بیان کیا کہ علقمہ (رض) شام میں تشریف لے گئے اور مسجد میں جا کر یہ دعا کی۔ اے اللہ ! مجھے ایک نیک ساتھی عطا فرما، چناچہ آپ کو ابودرداء (رض) کی صحبت نصیب ہوئی۔ ابودرداء (رض) نے دریافت کیا : تمہارا تعلق کہاں سے ہے ؟ عرض کیا کہ کوفہ سے، اس پر انہوں نے کہا : کیا تمہارے یہاں نبی کریم کے راز دار نہیں ہیں کہ ان رازوں کو ان کے سوا اور کوئی نہیں جانتا ؟ (ان کی مراد ابوحذیفہ (رض) سے تھی) انہوں نے بیان کیا کہ میں نے عرض کیا جی ہاں موجود ہیں، پھر انہوں نے کہا کیا تم میں وہ شخص نہیں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کی زبانی شیطان سے اپنی پناہ دی تھی۔ ان کی مراد عمار (رض) سے تھی۔ میں نے عرض کیا کہ جی ہاں وہ بھی موجود ہیں، اس کے بعد انہوں نے دریافت کیا کہ عبداللہ بن مسعود (رض) آیت والليل إذا يغشى * والنهار إذا تجلى‏ کی قرآت کس طرح کرتے تھے ؟ میں نے کہا کہ وہ ( وما خلق کے حذف کے ساتھ) والذکر والأنثى‏ پڑھا کرتے تھے۔ اس پر انہوں نے کہا یہ شام والے ہمیشہ اس کوشش میں رہے کہ اس آیت کی تلاوت کو جس طرح میں نے رسول اللہ سے سنا تھا اس سے مجھے ہٹا دیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibrahim (RA): Alqama went to Sham and when he entered the mosque, he said, "O Allah ! Bless me with a pious companion.” So he sat with Abu Ad-Darda. Abu Ad-Darda asked him, "Where are you from?” Alqama replied, "From the people of Kufa.” Abu Ad

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں