صحیح بخاری – حدیث نمبر 3761
باب: عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے فضائل کا بیان۔
حدیث نمبر: 3761
حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ دَخَلْتُ الشَّأْمَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا، فَرَأَيْتُ شَيْخًا مُقْبِلًا فَلَمَّا دَنَا، قُلْتُ: أَرْجُو أَنْ يَكُونَ اسْتَجَابَ، قَالَ: مِنْ أَيْنَ أَنْتَ ؟، قُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، قَالَ: أَفَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالْوِسَادِ وَالْمِطْهَرَةِ ؟ أَوَلَمْ يَكُنْ فِيكُمُ الَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ ؟ أَوَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ ؟ كَيْفَ قَرَأَ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ وَاللَّيْلِ ؟ فَقَرَأْتُ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى 1 وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى 2 سورة الليل آية 1-2، 0 وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى 0، قَالَ: أَقْرَأَنِيهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاهُ إِلَى فِيَّ فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ حَتَّى كَادُوا يَرُدُّونِي.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3761
حدثنا موسى، عن أبي عوانة، عن مغيرة، عن إبراهيم، عن علقمة دخلت الشأم فصليت ركعتين، فقلت: اللهم يسر لي جليسا، فرأيت شيخا مقبلا فلما دنا، قلت: أرجو أن يكون استجاب، قال: من أين أنت ؟، قلت: من أهل الكوفة، قال: أفلم يكن فيكم صاحب النعلين والوساد والمطهرة ؟ أولم يكن فيكم الذي أجير من الشيطان ؟ أولم يكن فيكم صاحب السر الذي لا يعلمه غيره ؟ كيف قرأ ابن أم عبد والليل ؟ فقرأت: والليل إذا يغشى 1 والنهار إذا تجلى 2 سورة الليل آية 1-2، 0 والذكر والأنثى 0، قال: أقرأنيها النبي صلى الله عليه وسلم فاه إلى في فما زال هؤلاء حتى كادوا يردوني.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3761
حدثنا موسى، عن ابی عوانۃ، عن مغیرۃ، عن ابراہیم، عن علقمۃ دخلت الشام فصلیت رکعتین، فقلت: اللہم یسر لی جلیسا، فرایت شیخا مقبلا فلما دنا، قلت: ارجو ان یکون استجاب، قال: من این انت ؟، قلت: من اہل الکوفۃ، قال: افلم یکن فیکم صاحب النعلین والوساد والمطہرۃ ؟ اولم یکن فیکم الذی اجیر من الشیطان ؟ اولم یکن فیکم صاحب السر الذی لا یعلمہ غیرہ ؟ کیف قرا ابن ام عبد واللیل ؟ فقرات: واللیل اذا یغشى 1 والنہار اذا تجلى 2 سورۃ اللیل آیۃ 1-2، 0 والذکر والانثى 0، قال: اقرانیہا النبی صلى اللہ علیہ وسلم فاہ الى فی فما زال ہولاء حتى کادوا یردونی.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Alqama (RA):
I went to Sham and was offering a two-Rakat prayer; I said, "O Allah! Bless me with a (pious) companion.” Then I saw an old man coming towards me, and when he came near I said, (to myself), "I hope Allah has given me my request.” The man asked (me), "Where are you from?” I replied, "I am from the people of Kufa.” He said, "Werent there amongst you the Carrier of the (Prophets) shoes, Siwak and the ablution water container? Werent there amongst you the man who was given Allahs Refuge from the Satan? And werent there amongst you the man who used to keep the (Prophets) secrets which nobody else knew? How did Ibn Um Abd (i.e. Abdullah bin Masud (RA)) use to recite Surat-al-lail (the Night:92)?” I recited:–
"By the Night as it envelops By the Day as it appears in brightness. And by male and female.” (92.1-3) On that, Abu Darda said, "By Allah, the Prophet ﷺ made me read the Verse in this way after listening to him, but these people (of Sham) tried their best to let me say something different.”