صحیح بخاری – حدیث نمبر 3791
باب: انصار کے گھرانوں کی فضیلت کا بیان۔
حدیث نمبر: 3791
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِنَّ خَيْرَ دُورِ الْأَنْصَارِ: دَارُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ، فَلَحِقَنَا سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ، فَقَالَ: أَبَا أُسَيْدٍ أَلَمْ تَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيَّرَ الْأَنْصَارَ فَجَعَلَنَا أَخِيرًا، فَأَدْرَكَ سَعْدٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ خُيِّرَ دُورُ الْأَنْصَارِ فَجُعِلْنَا آخِرًا، فَقَالَ: أَوَلَيْسَ بِحَسْبِكُمْ أَنْ تَكُونُوا مِنَ الْخِيَارِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3791
حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا سليمان، قال: حدثني عمرو بن يحيى، عن عباس بن سهل، عن أبي حميد، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: إن خير دور الأنصار: دار بني النجار، ثم عبد الأشهل، ثم دار بني الحارث، ثم بني ساعدة، وفي كل دور الأنصار خير، فلحقنا سعد بن عبادة، فقال: أبا أسيد ألم تر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خير الأنصار فجعلنا أخيرا، فأدرك سعد النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله خير دور الأنصار فجعلنا آخرا، فقال: أوليس بحسبكم أن تكونوا من الخيار.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3791
حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا سلیمان، قال: حدثنی عمرو بن یحیى، عن عباس بن سہل، عن ابی حمید، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: ان خیر دور الانصار: دار بنی النجار، ثم عبد الاشہل، ثم دار بنی الحارث، ثم بنی ساعدۃ، وفی کل دور الانصار خیر، فلحقنا سعد بن عبادۃ، فقال: ابا اسید الم تر ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم خیر الانصار فجعلنا اخیرا، فادرک سعد النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فقال: یا رسول اللہ خیر دور الانصار فجعلنا آخرا، فقال: اولیس بحسبکم ان تکونوا من الخیار.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا، کہا ہم سے سلیمان نے بیان کیا، کہا مجھ سے عمرو بن یحییٰ نے بیان کیا، ان سے عباس بن سہل نے اور ان سے ابو حمید ساعدی نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انصار کا سب سے بہترین گھرانہ بنو نجار کا گھرانہ ہے پھر بنو عبدالاشھل کا پھر بنی حارث کا، پھر بنی ساعدہ کا اور انصار کے تمام گھرانوں میں خیر ہے۔ پھر ہماری ملاقات سعد بن عبادہ (رض) سے ہوئی تو وہ ابواسید (رض) سے کہنے لگے تمہیں معلوم نہیں آپ ﷺ نے انصار کے بہترین گھرانوں کی تعریف کی اور ہمیں (بنو ساعدہ) کو سب سے اخیر میں رکھا تو سعد بن عبادہ (رض) آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور انہوں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! انصار کے سب سے بہترین خاندانوں کا بیان ہوا اور ہم سب سے اخیر میں کردیئے گئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کیا تمہارے لیے کافی نہیں کہ تمہارا خاندان بھی بہترین خاندان ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Humaid (RA):
The Prophet ﷺ said, "The best of the Ansar families (homes) are the families (homes) of Banu An-Najjar, and then that of Banu Abdul Ash-hal, and then that of Banu Al-Harith, and then that of Banu Saida; and there is good in all the families (homes) of the Ansar.” Sad bin Ubadah followed us and said, "O Abu Usaid ! Dont you see that the Prophet ﷺ compared the Ansar and made us the last of them in superiority?
Then Sad met the Prophet ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! In comparing the Ansars families (homes) as to the degree of superiority, you have made us the last of them.” Allahs Apostle ﷺ replied, "Isnt it sufficient that you are regarded amongst the best?”