صحیح بخاری – حدیث نمبر 3839
باب: زمانہ جاہلیت کی قسامت کا بیان۔
حدیث نمبر: 3839
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: حَدَّثَكُمْ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ: وَكَأْسًا دِهَاقًا سورة النبأ آية 34، قَالَ: مَلْأَى مُتَتَابِعَةً.
حدیث نمبر: 3840
قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ: اسْقِنَا كَأْسًا دِهَاقًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3839
حدثني إسحاق بن إبراهيم، قال: قلت لأبي أسامة: حدثكم يحيى بن المهلب، حدثنا حصين، عن عكرمة: وكأسا دهاقا سورة النبأ آية 34، قال: ملأى متتابعة.
حدیث نمبر: 3840
قال: وقال ابن عباس: سمعت أبي يقول في الجاهلية: اسقنا كأسا دهاقا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3839
حدثنی اسحاق بن ابراہیم، قال: قلت لابی اسامۃ: حدثکم یحیى بن المہلب، حدثنا حصین، عن عکرمۃ: وکاسا دہاقا سورۃ النبا آیۃ 34، قال: ملاى متتابعۃ.
حدیث نمبر: 3840
قال: وقال ابن عباس: سمعت ابی یقول فی الجاہلیۃ: اسقنا کاسا دہاقا.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھ سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ابواسامہ سے پوچھا، کیا تم لوگوں سے یحییٰ بن مہلب نے یہ حدیث بیان کی تھی کہ ان سے حصین نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے (قرآن مجید کی آیت میں) کے متعلق فرمایا کہ اس کے (معنی ٰ ہیں) بھرا ہوا پیالہ جس کا مسلسل دور چلے۔
عکرمہ نے بیان کیا اور عبداللہ بن عباس (رض) نے بیان کیا کہ میں نے اپنے والد سے سنا وہ کہتے تھے کہ زمانہ جاہلیت میں (یہ لفظ استعمال کرتے تھے) اسقنا كأسا دهاقا. یعنی ہم کو بھرپور جام شراب پلاتے رہو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Husain (RA):
That Ikrima said, "Kasan Dihaqa means glass full (of something) followed successively with other full glasses.” Ibn Abbas (RA) said, "In the pre-lslamic period of ignorance I heard my father saying, "Provide us with Kasan Dihaqa.”