صحیح بخاری – حدیث نمبر 3855
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے مکہ میں مشرکین کے ہاتھوں جن مشکلات کا سامنا کیا ان کا بیان۔
حدیث نمبر: 3855
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَوْ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: أَمَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى، قَالَ: سَلْ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ مَا أَمْرُهُمَا وَلا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ سورة الأنعام آية 151،وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا سورة النساء آية 93 فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: لَمَّا أُنْزِلَتِ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ، قَالَ: مُشْرِكُو أَهْلِ مَكَّةَ فَقَدْ قَتَلْنَا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَدَعَوْنَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَقَدْ أَتَيْنَا الْفَوَاحِشَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: إِلا مَنْ تَابَ وَآمَنَ سورة مريم آية 60 الْآيَةَ، فَهَذِهِ لِأُولَئِكَ، وَأَمَّا الَّتِي فِي النِّسَاءِ: الرَّجُلُ إِذَا عَرَفَ الْإِسْلَامَ وَشَرَائِعَهُ ثُمَّ قَتَلَ، فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ، فَذَكَرْتُهُ لِمُجَاهِدٍ، فَقَالَ: إِلَّا مَنْ نَدِمَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3855
حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا جرير، عن منصور، حدثني سعيد بن جبير، أو قال: حدثني الحكم، عنسعيد بن جبير، قال: أمرني عبد الرحمن بن أبزى، قال: سل ابن عباس عن هاتين الآيتين ما أمرهما ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق سورة الأنعام آية 151،ومن يقتل مؤمنا متعمدا سورة النساء آية 93 فسألت ابن عباس، فقال: لما أنزلت التي في الفرقان، قال: مشركو أهل مكة فقد قتلنا النفس التي حرم الله، ودعونا مع الله إلها آخر، وقد أتينا الفواحش، فأنزل الله: إلا من تاب وآمن سورة مريم آية 60 الآية، فهذه لأولئك، وأما التي في النساء: الرجل إذا عرف الإسلام وشرائعه ثم قتل، فجزاؤه جهنم، فذكرته لمجاهد، فقال: إلا من ندم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3855
حدثنا عثمان بن ابی شیبۃ، حدثنا جریر، عن منصور، حدثنی سعید بن جبیر، او قال: حدثنی الحکم، عنسعید بن جبیر، قال: امرنی عبد الرحمن بن ابزى، قال: سل ابن عباس عن ہاتین الآیتین ما امرہما ولا تقتلوا النفس التی حرم اللہ الا بالحق سورۃ الانعام آیۃ 151،ومن یقتل مومنا متعمدا سورۃ النساء آیۃ 93 فسالت ابن عباس، فقال: لما انزلت التی فی الفرقان، قال: مشرکو اہل مکۃ فقد قتلنا النفس التی حرم اللہ، ودعونا مع اللہ الہا آخر، وقد اتینا الفواحش، فانزل اللہ: الا من تاب وآمن سورۃ مریم آیۃ 60 الآیۃ، فہذہ لاولئک، واما التی فی النساء: الرجل اذا عرف الاسلام وشرائعہ ثم قتل، فجزاوہ جہنم، فذکرتہ لمجاہد، فقال: الا من ندم.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Said bin Jubair (RA):
AbdurRahman bin Abza said, "Ask Ibn Abbas (RA) about these two Quranic Verses: Nor kill such life as Allah has made sacred, Except for just cause. (25.168) "And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell. (4.93)
So I asked Ibn Abbas (RA) who said, "When the Verse that is in Sura-al-Furqan was revealed, the pagans of Makkah said, But we have slain such life as Allah has made sacred, and we have invoked other gods along with Allah, and we have also committed fornication. So Allah revealed:– Except those who repent, believe, and do good– (25.70)
So this Verse was concerned with those people. As for the Verse in Surat-an-Nisa (4-93), it means that if a man, after understanding Islam and its laws and obligations, murders somebody, then his punishment is to dwell in the (Hell) Fire forever.” Then I mentioned this to Mujahid who said, "Except the one who regrets (ones crime) . "