صحیح بخاری – حدیث نمبر 3856
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے مکہ میں مشرکین کے ہاتھوں جن مشکلات کا سامنا کیا ان کا بیان۔
حدیث نمبر: 3856
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَخْبِرْنِي بِأَشَدِّ شَيْءٍ صَنَعَهُ الْمُشْرِكُونَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي حِجْرِ الْكَعْبَةِ إِذْ أَقْبَلَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ فِي عُنُقِهِ، فَخَنَقَهُ خَنْقًا شَدِيدًا، فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى أَخَذَ بِمَنْكِبِهِ وَدَفَعَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَتَقْتُلُونَ رَجُلا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ سورة غافر آية 28 الْآيَةَ. تَابَعَهُ ابْنُ إِسْحَاقَ،
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3856
حدثنا عياش بن الوليد، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثني الأوزاعي، حدثني يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن إبراهيم التيمي، قال: حدثني عروة بن الزبير، قال: سألت ابن عمرو بن العاص، أخبرني بأشد شيء صنعه المشركون بالنبي صلى الله عليه وسلم، قال: بينا النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في حجر الكعبة إذ أقبل عقبة بن أبي معيط، فوضع ثوبه في عنقه، فخنقه خنقا شديدا، فأقبل أبو بكر حتى أخذ بمنكبه ودفعه عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال أتقتلون رجلا أن يقول ربي الله سورة غافر آية 28 الآية. تابعه ابن إسحاق،
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3856
حدثنا عیاش بن الولید، حدثنا الولید بن مسلم، حدثنی الاوزاعی، حدثنی یحیى بن ابی کثیر، عن محمد بن ابراہیم التیمی، قال: حدثنی عروۃ بن الزبیر، قال: سالت ابن عمرو بن العاص، اخبرنی باشد شیء صنعہ المشرکون بالنبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: بینا النبی صلى اللہ علیہ وسلم یصلی فی حجر الکعبۃ اذ اقبل عقبۃ بن ابی معیط، فوضع ثوبہ فی عنقہ، فخنقہ خنقا شدیدا، فاقبل ابو بکر حتى اخذ بمنکبہ ودفعہ عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال اتقتلون رجلا ان یقول ربی اللہ سورۃ غافر آیۃ 28 الآیۃ. تابعہ ابن اسحاق،
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عیاش بن ولید نے بیان کیا، کہا ہم سے ولید بن مسلم نے بیان کیا، کہا مجھ سے اوزاعی نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، ان سے محمد بن ابراہیم تیمی نے بیان کیا کہ مجھ سے عروہ بن زبیر نے بیان کیا کہ میں نے عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) سے پوچھا کہ مجھے مشرکیں کے سب سے سخت ظلم کے متعلق بتاؤ جو مشرکین نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ کیا تھا۔ انہوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ حطیم میں نماز پڑھ رہے تھے کہ عقبہ بن ابی معیط آیا اور ظالم اپنا کپڑا نبی کریم ﷺ کی گردن مبارک میں پھنسا کر زور سے آپ ﷺ کا گلا گھونٹنے لگا اتنے میں ابوبکر صدیق (رض) آگئے اور انہوں نے اس بدبخت کا کندھا پکڑ کر نبی کریم ﷺ کے پاس سے اسے ہٹا دیا اور کہا کہ تم لوگ ایک شخص کو صرف اس لیے مار ڈالنا چاہتے ہو کہ وہ کہتا ہے کہ میرا رب اللہ ہے الآیۃ۔ عیاش بن ولید کے ساتھ اس روایت کی متابعت ابن اسحاق نے کی
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Urwa bin Az-Zubair (RA):
I asked Ibn Amr bin Al-As, "Tell me of the worst thing which the pagans did to the Prophet.” He said, "While the Prophet ﷺ was praying in the Hijr of the Ka’bah; Uqba bin Abi Muait came and put his garment around the Prophets neck and throttled him violently. Abu Bakr (RA) came and caught him by his shoulder and pushed him away from the Prophet ﷺ and said, "Do you want to kill a man just because he says, My Lord is Allah? "