Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3893

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3893

باب: مکہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس انصار کے وفود کا آنا اور بیعت عقبہ کا بیان۔

حدیث نمبر: 3893
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الصُّنَابِحِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا نَسْرِقَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَزْنِيَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ وَلَا نَنْتَهِبَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَعْصِيَ بِالْجَنَّةِ إِنْ فَعَلْنَا ذَلِكَ فَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3893
حدثنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث، ‏‏‏‏‏‏عن يزيد بن أبي حبيب، ‏‏‏‏‏‏عن أبي الخير، ‏‏‏‏‏‏عن الصنابحي، ‏‏‏‏‏‏عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه،‏‏‏‏ أنه قال:‏‏‏‏ إني من النقباء الذين بايعوا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ بايعناه على أن لا نشرك بالله شيئا ولا نسرق، ‏‏‏‏‏‏ولا نزني، ‏‏‏‏‏‏ولا نقتل النفس التي حرم الله ولا ننتهب، ‏‏‏‏‏‏ولا نعصي بالجنة إن فعلنا ذلك فإن غشينا من ذلك شيئا كان قضاء ذلك إلى الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3893
حدثنا قتیبۃ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث، ‏‏‏‏‏‏عن یزید بن ابی حبیب، ‏‏‏‏‏‏عن ابی الخیر، ‏‏‏‏‏‏عن الصنابحی، ‏‏‏‏‏‏عن عبادۃ بن الصامت رضی اللہ عنہ،‏‏‏‏ انہ قال:‏‏‏‏ انی من النقباء الذین بایعوا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ بایعناہ على ان لا نشرک باللہ شیئا ولا نسرق، ‏‏‏‏‏‏ولا نزنی، ‏‏‏‏‏‏ولا نقتل النفس التی حرم اللہ ولا ننتہب، ‏‏‏‏‏‏ولا نعصی بالجنۃ ان فعلنا ذلک فان غشینا من ذلک شیئا کان قضاء ذلک الى اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعید نے، ان سے یزید بن ابی حبیب نے، ان سے ابوالخیر مرثد بن عبداللہ نے، ان سے عبدالرحمٰن صنابحی نے اور ان سے عبادہ بن صامت (رض) نے بیان کیا کہ میں ان نقیبوں میں سے تھا جنہوں نے (عقبہ کی رات میں) رسول اللہ سے بیعت کی تھی۔ آپ نے بیان کیا کہ ہم نے نبی کریم سے اس کا عہد کیا تھا کہ ہم اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہرائیں گے، چوری نہیں کریں گے، زنا نہیں کریں گے، کسی ایسے شخص کو قتل نہیں کریں گے جس کا قتل اللہ تعالیٰ نے حرام قرار دیا ہے، لوٹ مار نہیں کریں گے اور نہ اللہ کی نافرمانی کریں گے جنت کے بدلے میں، اگر ہم اپنے عہد میں پورے اترے۔ لیکن اگر ہم نے اس میں کچھ خلاف کیا تو اس کا فیصلہ اللہ پر ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ubadah bin As Samit (RA):
I was one of the Naqibs who gave the (Aqabahh) Pledge of Allegiance to Allahs Apostle ﷺ . We gave the pledge of allegiance to him that we would not worship anything other than Allah, would not steal, would not commit illegal sexual intercourse, would not kill a person whose killing Allah has made illegal except rightfully, would not rob each other, and we would not be promised Paradise jf we did the above sins, then if we committed one of the above sins, Allah will give His Judgment concerning it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں