صحیح بخاری – حدیث نمبر 3938
یہ عنوان سے خالی ہے۔
حدیث نمبر: 3938
حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَامٍ بَلَغَهُ مَقْدَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَأَتَاهُ يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَقَالَ: إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ ثَلَاثٍ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا نَبِيٌّ، مَا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ ؟ وَمَا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ ؟ وَمَا بَالُ الْوَلَدِ يَنْزِعُ إِلَى أَبِيهِ أَوْ إِلَى أُمِّهِ ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي بِهِ جِبْرِيلُ آنِفًا، قَالَ ابْنُ سَلَامٍ: ذَاكَ عَدُوُّ الْيَهُودِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، قَالَ: أَمَّا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ فَنَارٌ تَحْشُرُهُمْ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ، وَأَمَّا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَزِيَادَةُ كَبِدِ الْحُوتِ، وَأَمَّا الْوَلَدُ فَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ الْمَرْأَةِ نَزَعَ الْوَلَدَ، وَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الْمَرْأَةِ مَاءَ الرَّجُلِ نَزَعَتِ الْوَلَدَ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ قَوْمٌ بُهُتٌ فَاسْأَلْهُمْ عَنِّي قَبْلَ أَنْ يَعْلَمُوا بِإِسْلَامِي، فَجَاءَتْ الْيَهُودُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ رَجُلٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ فِيكُمْ ؟ قَالُوا: خَيْرُنَا وَابْنُ خَيْرِنَا، وَأَفْضَلُنَا وَابْنُ أَفْضَلِنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ، قَالُوا: أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ فَأَعَادَ عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: مِثْلَ ذَلِكَ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالُوا: شَرُّنَا وَابْنُ شَرِّنَا وَتَنَقَّصُوهُ، قَالَ: هَذَا كُنْتُ أَخَافُ يَا رَسُولَ اللَّهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3938
حدثني حامد بن عمر، عن بشر بن المفضل، حدثنا حميد، حدثنا أنس، أن عبد الله بن سلام بلغه مقدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فأتاه يسأله عن أشياء، فقال: إني سائلك عن ثلاث لا يعلمهن إلا نبي، ما أول أشراط الساعة ؟ وما أول طعام يأكله أهل الجنة ؟ وما بال الولد ينزع إلى أبيه أو إلى أمه ؟ قال: أخبرني به جبريل آنفا، قال ابن سلام: ذاك عدو اليهود من الملائكة، قال: أما أول أشراط الساعة فنار تحشرهم من المشرق إلى المغرب، وأما أول طعام يأكله أهل الجنة فزيادة كبد الحوت، وأما الولد فإذا سبق ماء الرجل ماء المرأة نزع الولد، وإذا سبق ماء المرأة ماء الرجل نزعت الولد، قال: أشهد أن لا إله إلا الله، وأنك رسول الله، قال: يا رسول الله إن اليهود قوم بهت فاسألهم عني قبل أن يعلموا بإسلامي، فجاءت اليهود، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أي رجل عبد الله بن سلام فيكم ؟ قالوا: خيرنا وابن خيرنا، وأفضلنا وابن أفضلنا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أرأيتم إن أسلم عبد الله بن سلام، قالوا: أعاذه الله من ذلك فأعاد عليهم، فقالوا: مثل ذلك فخرج إليهم عبد الله، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله، قالوا: شرنا وابن شرنا وتنقصوه، قال: هذا كنت أخاف يا رسول الله.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3938
حدثنی حامد بن عمر، عن بشر بن المفضل، حدثنا حمید، حدثنا انس، ان عبد اللہ بن سلام بلغہ مقدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ فاتاہ یسالہ عن اشیاء، فقال: انی سائلک عن ثلاث لا یعلمہن الا نبی، ما اول اشراط الساعۃ ؟ وما اول طعام یاکلہ اہل الجنۃ ؟ وما بال الولد ینزع الى ابیہ او الى امہ ؟ قال: اخبرنی بہ جبریل آنفا، قال ابن سلام: ذاک عدو الیہود من الملائکۃ، قال: اما اول اشراط الساعۃ فنار تحشرہم من المشرق الى المغرب، واما اول طعام یاکلہ اہل الجنۃ فزیادۃ کبد الحوت، واما الولد فاذا سبق ماء الرجل ماء المراۃ نزع الولد، واذا سبق ماء المراۃ ماء الرجل نزعت الولد، قال: اشہد ان لا الہ الا اللہ، وانک رسول اللہ، قال: یا رسول اللہ ان الیہود قوم بہت فاسالہم عنی قبل ان یعلموا باسلامی، فجاءت الیہود، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: ای رجل عبد اللہ بن سلام فیکم ؟ قالوا: خیرنا وابن خیرنا، وافضلنا وابن افضلنا، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: ارایتم ان اسلم عبد اللہ بن سلام، قالوا: اعاذہ اللہ من ذلک فاعاد علیہم، فقالوا: مثل ذلک فخرج الیہم عبد اللہ، فقال: اشہد ان لا الہ الا اللہ، وان محمدا رسول اللہ، قالوا: شرنا وابن شرنا وتنقصوہ، قال: ہذا کنت اخاف یا رسول اللہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas (RA):
When the news of the arrival of the Prophet ﷺ at Madinah reached Abdullah bin Salam, he went to him to ask him about certain things, He said, "I am going to ask you about three things which only a Prophet ﷺ can answer: What is the first sign of The Hour? What is the first food which the people of Paradise will eat? Why does a child attract the similarity to his father or to his mother?” The Prophet ﷺ replied, ” Gabriel (علیہ السلام) has just now informed me of that.” Ibn Salam said, "He (i.e. Gabriel (علیہ السلام)) is the enemy of the Jews amongst the angels. The Prophet ﷺ said, "As for the first sign of The Hour, it will be a fire that will collect the people from the East to the West. As for the first meal which the people of Paradise will eat, it will be the caudate (extra) lobe of the fish-liver. As for the child, if the mans discharge proceeds the womans discharge, the child attracts the similarity to the man, and if the womans discharge proceeds the mans, then the child attracts the similarity to the woman.”
On this, Abdullah bin Salam said, "I testify that None has the right to be worshipped except Allah, and that you are the Apostle of Allah ﷺ .” and added, "O Allahs Apostle ﷺ ! Jews invent such lies as make one astonished, so please ask them about me before they know about my conversion to I slam . ” The Jews came, and the Prophet ﷺ said, "What kind of man is Abdullah bin Salam among you?” They replied, "The best of us and the son of the best of us and the most superior among us, and the son of the most superior among us. "The Prophet ﷺ said, "What would you think if Abdullah bin Salam should embrace Islam?” They said, "May Allah protect him from that.” The Prophet ﷺ repeated his question and they gave the same answer. Then Abdullah came out to them and said, "I testify that None has the right to be worshipped except Allah and that Muhammad is the Apostle of Allah ﷺ !” On this, the Jews said, "He is the most wicked among us and the son of the most wicked among us.” So they degraded him. On this, he (i.e. Abdullah bin Salam) said, "It is this that I was afraid of, O Allahs Apostle.