Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3965

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3965

باب: (بدر کے دن) ابوجہل کا قتل ہونا۔

حدیث نمبر: 3965
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَجْثُو بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ لِلْخُصُومَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ:‏‏‏‏ وَفِيهِمْ أُنْزِلَتْ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ سورة الحج آية 19، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هُمُ الَّذِينَ تَبَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ حَمْزَةُ،‏‏‏‏ وَعَلِيٌّ،‏‏‏‏ وَعُبَيْدَةُ،‏‏‏‏ أَوْ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْحَارِثِ،‏‏‏‏ وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ،‏‏‏‏ وَعُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ،‏‏‏‏ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3965
حدثني محمد بن عبد الله الرقاشي، ‏‏‏‏‏‏حدثنا معتمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت أبي، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ حدثنا أبو مجلز، ‏‏‏‏‏‏عن قيس بن عباد، ‏‏‏‏‏‏عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أنه قال:‏‏‏‏ أنا أول من يجثو بين يدي الرحمن للخصومة يوم القيامة، ‏‏‏‏‏‏وقال قيس بن عباد:‏‏‏‏ وفيهم أنزلت هذان خصمان اختصموا في ربهم سورة الحج آية 19، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ هم الذين تبارزوا يوم بدر حمزة،‏‏‏‏ وعلي،‏‏‏‏ وعبيدة،‏‏‏‏ أو أبو عبيدة بن الحارث،‏‏‏‏ وشيبة بن ربيعة،‏‏‏‏ وعتبة بن ربيعة،‏‏‏‏ والوليد بن عتبة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3965
حدثنی محمد بن عبد اللہ الرقاشی، ‏‏‏‏‏‏حدثنا معتمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ابی، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ حدثنا ابو مجلز، ‏‏‏‏‏‏عن قیس بن عباد، ‏‏‏‏‏‏عن علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏انہ قال:‏‏‏‏ انا اول من یجثو بین یدی الرحمن للخصومۃ یوم القیامۃ، ‏‏‏‏‏‏وقال قیس بن عباد:‏‏‏‏ وفیہم انزلت ہذان خصمان اختصموا فی ربہم سورۃ الحج آیۃ 19، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ہم الذین تبارزوا یوم بدر حمزۃ،‏‏‏‏ وعلی،‏‏‏‏ وعبیدۃ،‏‏‏‏ او ابو عبیدۃ بن الحارث،‏‏‏‏ وشیبۃ بن ربیعۃ،‏‏‏‏ وعتبۃ بن ربیعۃ،‏‏‏‏ والولید بن عتبۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمد بن عبداللہ رقاشی نے بیان کیا، ہم سے معتمر نے بیان کیا، کہا کہ میں نے اپنے والد سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ ہم سے ابومجلز نے، ان سے قیس بن عباد نے اور ان سے علی بن ابی طالب (رض) نے بیان کیا کہ قیامت کے دن میں سب سے پہلا شخص ہوں گا جو اللہ تعالیٰ کے دربار میں جھگڑا چکانے کے لیے دو زانو ہو کر بیٹھے گا۔ قیس بن عباد نے بیان کیا کہ انہیں حضرات (حمزہ، علی اور عبیدہ رضی اللہ عنہم) کے بارے میں سورة الحج کی یہ آیت نازل ہوئی تھی هذان خصمان اختصموا في ربهم‏ یہ دو فریق ہیں جنہوں نے اللہ کے بارے میں لڑائی کی۔ بیان کیا کہ یہ وہی ہیں جو بدر کی لڑائی میں لڑنے نکلے تھے، مسلمانوں کی طرف سے حمزہ، علی اور عبیدہ یا ابوعبیدہ بن حارث رضوان اللہ علیہم (اور کافروں کی طرف سے) شیبہ بن ربیعہ، عتبہ بن ربیعہ اور ولید بن عتبہ تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Mijlaz:
From Qais bin Ubad: Ali Ibn Abi Talib (RA) said, "I shall be the first man to kneel down before (Allah), the Beneficent to receive His judgment on the day of Resurrection (in my favor).” Qais bin Ubad also said, "The following Verse was revealed in their connection:–
"These two opponents believers and disbelievers) Dispute with each other About their Lord.” (22.19) Qais said that they were those who fought on the day of Badr, namely, Hamza, Ali, Ubaida or Abu Ubaida bin Al-Harith, Shaiba bin Rabia, Utba and Al-Wahd bin Utba.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں