Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3972

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3972

باب: (بدر کے دن) ابوجہل کا قتل ہونا۔

حدیث نمبر: 3972
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّهُ قَرَأَ وَالنَّجْمِ فَسَجَدَ بِهَا وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ،‏‏‏‏ غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَكْفِينِي هَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3972
حدثنا عبدان بن عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبي، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي إسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن الأسود، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أنه قرأ والنجم فسجد بها وسجد من معه،‏‏‏‏ غير أن شيخا أخذ كفا من تراب فرفعه إلى جبهته فقال:‏‏‏‏ يكفيني هذا، ‏‏‏‏‏‏قال عبد الله: فلقد رأيته بعد قتل كافرا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3972
حدثنا عبدان بن عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابی، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن الاسود، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ انہ قرا والنجم فسجد بہا وسجد من معہ،‏‏‏‏ غیر ان شیخا اخذ کفا من تراب فرفعہ الى جبہتہ فقال:‏‏‏‏ یکفینی ہذا، ‏‏‏‏‏‏قال عبد اللہ: فلقد رایتہ بعد قتل کافرا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدان بن عثمان نے بیان کیا، کہا کہ مجھے میرے والد نے خبر دی، انہیں شعبہ نے، انہیں ابواسحٰق نے، انہیں اسود نے اور انہیں عبداللہ بن مسعود (رض) نے کہ نبی کریم نے (ایک مرتبہ مکہ میں) سورة النجم کی تلاوت کی اور سجدہ تلاوت کیا تو جتنے لوگ وہاں موجود تھے سب سجدہ میں گرگئے۔ سوائے ایک بوڑھے کے کہ اس نے ہتھیلی میں مٹی لے کر اپنی پیشانی پر اسے لگا لیا اور کہنے لگا کہ میرے لیے بس اتنا ہی کافی ہے۔ عبداللہ (رض) نے کہا کہ پھر میں نے اسے دیکھا کہ کفر کی حالت میں وہ قتل ہوا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA):
The Prophet ﷺ recited Surat-an-Najm and then prostrated himself, and all who were with him prostrated too. But an old man took a handful of dust and touched his forehead with it saying, "This is sufficient for me.” Later on I saw him killed as an infidel.
Narrated Urwa (the son of Az- Zubair): Az-Zubair had three scars caused by the sword, one of which was over his shoulder and I used to insert my fingers in it. He received two of those wounds on the day of Badr and one on the day of Al-Yarmuk. When Abdullah bin Zubair was killed, Abdul-Malik bin Marwan said to me, "O Urwa, do you recognize the sword of Az-Zubair?” I said, "Yes.” He said, "What marks does it have?” I replied, "It has a dent in its sharp edge which was caused in it on the day of Badr.” Abdul- Malik said, "You are right! (i.e. their swords) have dents because of clashing with the regiments of the enemies Then Abdul-Malik returned that sword to me (i.e. Urwa). (Hisham, Urwas son said, "We estimated the price of the sword as three-thousand (Dinars) and after that it was taken by one of us (i.e. the inheritors) and I wish I could have had it.”)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں