صحیح بخاری – حدیث نمبر 3972
باب: (بدر کے دن) ابوجہل کا قتل ہونا۔
حدیث نمبر: 3972
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ قَرَأَ وَالنَّجْمِ فَسَجَدَ بِهَا وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ: يَكْفِينِي هَذَا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3972
حدثنا عبدان بن عثمان، قال: أخبرني أبي، عن شعبة، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عبد الله رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم: أنه قرأ والنجم فسجد بها وسجد من معه، غير أن شيخا أخذ كفا من تراب فرفعه إلى جبهته فقال: يكفيني هذا، قال عبد الله: فلقد رأيته بعد قتل كافرا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3972
حدثنا عبدان بن عثمان، قال: اخبرنی ابی، عن شعبۃ، عن ابی اسحاق، عن الاسود، عن عبد اللہ رضی اللہ عنہ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم: انہ قرا والنجم فسجد بہا وسجد من معہ، غیر ان شیخا اخذ کفا من تراب فرفعہ الى جبہتہ فقال: یکفینی ہذا، قال عبد اللہ: فلقد رایتہ بعد قتل کافرا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah (RA):
The Prophet ﷺ recited Surat-an-Najm and then prostrated himself, and all who were with him prostrated too. But an old man took a handful of dust and touched his forehead with it saying, "This is sufficient for me.” Later on I saw him killed as an infidel.
Narrated Urwa (the son of Az- Zubair): Az-Zubair had three scars caused by the sword, one of which was over his shoulder and I used to insert my fingers in it. He received two of those wounds on the day of Badr and one on the day of Al-Yarmuk. When Abdullah bin Zubair was killed, Abdul-Malik bin Marwan said to me, "O Urwa, do you recognize the sword of Az-Zubair?” I said, "Yes.” He said, "What marks does it have?” I replied, "It has a dent in its sharp edge which was caused in it on the day of Badr.” Abdul- Malik said, "You are right! (i.e. their swords) have dents because of clashing with the regiments of the enemies Then Abdul-Malik returned that sword to me (i.e. Urwa). (Hisham, Urwas son said, "We estimated the price of the sword as three-thousand (Dinars) and after that it was taken by one of us (i.e. the inheritors) and I wish I could have had it.”)