صحیح بخاری – حدیث نمبر 3978
باب: (بدر کے دن) ابوجہل کا قتل ہونا۔
حدیث نمبر: 3978
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ، فَقَالَتْ: وَهَلَ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الْآنَ.
حدیث نمبر: 3979
قَالَتْ: وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَلَى الْقَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: لَهُمْ مَا قَالَ: إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ، إِنَّمَا قَالَ: إِنَّهُمُ الْآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّثُمَّ قَرَأَتْ إِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتَى سورة النمل آية 80، وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ سورة فاطر آية 22 يَقُولُ: حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3978
حدثني عبيد بن إسماعيل، حدثنا أبو أسامة، عن هشام، عن أبيه، قال: ذكر عند عائشة رضي الله عنها، أن ابن عمر رفع إلى النبي صلى الله عليه وسلم: إن الميت يعذب في قبره ببكاء أهله، فقالت: وهل إنما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنه ليعذب بخطيئته وذنبه وإن أهله ليبكون عليه الآن.
حدیث نمبر: 3979
قالت: وذاك مثل قوله إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام على القليب وفيه قتلى بدر من المشركين، فقال: لهم ما قال: إنهم ليسمعون ما أقول، إنما قال: إنهم الآن ليعلمون أن ما كنت أقول لهم حقثم قرأت إنك لا تسمع الموتى سورة النمل آية 80، وما أنت بمسمع من في القبور سورة فاطر آية 22 يقول: حين تبوءوا مقاعدهم من النار.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3978
حدثنی عبید بن اسماعیل، حدثنا ابو اسامۃ، عن ہشام، عن ابیہ، قال: ذکر عند عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان ابن عمر رفع الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم: ان المیت یعذب فی قبرہ ببکاء اہلہ، فقالت: وہل انما قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: انہ لیعذب بخطیئتہ وذنبہ وان اہلہ لیبکون علیہ الآن.
حدیث نمبر: 3979
قالت: وذاک مثل قولہ ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قام على القلیب وفیہ قتلى بدر من المشرکین، فقال: لہم ما قال: انہم لیسمعون ما اقول، انما قال: انہم الآن لیعلمون ان ما کنت اقول لہم حقثم قرات انک لا تسمع الموتى سورۃ النمل آیۃ 80، وما انت بمسمع من فی القبور سورۃ فاطر آیۃ 22 یقول: حین تبوءوا مقاعدہم من النار.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Hishams father (RA):
It was mentioned before Aisha (RA) that Ibn Umar (RA) attributed the following statement to the Prophet ﷺ "The dead person is punished in the grave because of the crying and lamentation Of his family.” On that, Aisha (RA) said, "But Allahs Apostle ﷺ said, The dead person is punished for his crimes and sins while his family cry over him then.” She added, "And this is similar to the statement of Allahs Apostle ﷺ when he stood by the (edge of the) well which contained the corpses of the pagans killed at Badr, They hear what I say. She added, "But he said now they know very well what I used to tell them was the truth.” Aisha (RA) then recited: You cannot make the dead hear. (30.52) and You cannot make those who are in their Graves, hear you. (35.22) that is, when they had taken their places in the (Hell) Fire.