صحیح بخاری – حدیث نمبر 3998
یہ عنوان سے خالی ہے۔
حدیث نمبر: 3998
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ الزُّبَيْرُ: لَقِيتُ يَوْمَ بَدْرٍ عُبَيْدَةَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ مُدَجَّجٌ لَا يُرَى مِنْهُ إِلَّا عَيْنَاهُ، وَهُوَ يُكْنَى أَبُو ذَاتِ الْكَرِشِ، فَقَالَ: أَنَا أَبُو ذَاتِ الْكَرِشِ فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ بِالْعَنَزَةِ فَطَعَنْتُهُ فِي عَيْنِهِ فَمَاتَ، قَالَ هِشَامٌ: فَأُخْبِرْتُ أَنَّ الزُّبَيْرَ، قَالَ: لَقَدْ وَضَعْتُ رِجْلِي عَلَيْهِ، ثُمَّ تَمَطَّأْتُ فَكَانَ الْجَهْدَ أَنْ نَزَعْتُهَا وَقَدِ انْثَنَى طَرَفَاهَا، قَالَ عُرْوَةُ: فَسَأَلَهُ إِيَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُ، فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَهَا، ثُمَّ طَلَبَهَا أَبُو بَكْرٍ فَأَعْطَاهُ، فَلَمَّا قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ سَأَلَهَا إِيَّاهُ عُمَرُ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، فَلَمَّا قُبِضَ عُمَرُ أَخَذَهَا، ثُمَّ طَلَبَهَا عُثْمَانُ مِنْهُ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، فَلَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ وَقَعَتْ عِنْدَ آلِ عَلِيٍّ فَطَلَبَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَكَانَتْ عِنْدَهُ حَتَّى قُتِلَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3998
حدثني عبيد بن إسماعيل، حدثنا أبو أسامة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، قال: قال الزبير: لقيت يوم بدر عبيدة بن سعيد بن العاص وهو مدجج لا يرى منه إلا عيناه، وهو يكنى أبو ذات الكرش، فقال: أنا أبو ذات الكرش فحملت عليه بالعنزة فطعنته في عينه فمات، قال هشام: فأخبرت أن الزبير، قال: لقد وضعت رجلي عليه، ثم تمطأت فكان الجهد أن نزعتها وقد انثنى طرفاها، قال عروة: فسأله إياها رسول الله صلى الله عليه وسلم فأعطاه، فلما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذها، ثم طلبها أبو بكر فأعطاه، فلما قبض أبو بكر سألها إياه عمر، فأعطاه إياها، فلما قبض عمر أخذها، ثم طلبها عثمان منه فأعطاه إياها، فلما قتل عثمان وقعت عند آل علي فطلبها عبد الله بن الزبير فكانت عنده حتى قتل.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3998
حدثنی عبید بن اسماعیل، حدثنا ابو اسامۃ، عن ہشام بن عروۃ، عن ابیہ، قال: قال الزبیر: لقیت یوم بدر عبیدۃ بن سعید بن العاص وہو مدجج لا یرى منہ الا عیناہ، وہو یکنى ابو ذات الکرش، فقال: انا ابو ذات الکرش فحملت علیہ بالعنزۃ فطعنتہ فی عینہ فمات، قال ہشام: فاخبرت ان الزبیر، قال: لقد وضعت رجلی علیہ، ثم تمطات فکان الجہد ان نزعتہا وقد انثنى طرفاہا، قال عروۃ: فسالہ ایاہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فاعطاہ، فلما قبض رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اخذہا، ثم طلبہا ابو بکر فاعطاہ، فلما قبض ابو بکر سالہا ایاہ عمر، فاعطاہ ایاہا، فلما قبض عمر اخذہا، ثم طلبہا عثمان منہ فاعطاہ ایاہا، فلما قتل عثمان وقعت عند آل علی فطلبہا عبد اللہ بن الزبیر فکانت عندہ حتى قتل.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Urwa (RA):
Az-Zubair said, "I met Ubaida bin Said bin Al-As on the day (of the battle) of Badr and he was covered with armor; so much that only his eyes were visible. He was surnamed Abu Dhat-al-Karish. He said (proudly), I am Abu-al-Karish. I attacked him with the spear and pierced his eye and he died. I put my foot over his body to pull (that spear) out, but even then I had to use a great force to take it out as its both ends were bent.” Urwa said, "Later on Allahs Apostle ﷺ asked Az-Zubair for the spear and he gave it to him. When Allahs Apostle ﷺ died, Az-Zubair took it back. After that Abu Bakr (RA) demanded it and he gave it to him, and when Abu Bakr (RA) died, Az-Zubair took it back. Umar then demanded it from him and he gave it to him. When Umar died, Az-Zubair took it back, and then Uthman demanded it from him and he gave it to him. When Uthman was martyred, the spear remained with Alis offspring. Then Abdullah bin Az-Zubair demanded it back, and it remained with him till he was martyred.