Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4001

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4001

یہ عنوان سے خالی ہے۔

حدیث نمبر: 4001
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةَ بُنِيَ عَلَيَّ،‏‏‏‏ فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي،‏‏‏‏ وَجُوَيْرِيَاتٌ يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ يَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِهِنَّ يَوْمَ بَدْرٍ حَتَّى قَالَتْ جَارِيَةٌ:‏‏‏‏ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَقُولِي هَكَذَا وَقُولِي مَا كُنْتِ تَقُولِينَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4001
حدثنا علي، ‏‏‏‏‏‏حدثنا بشر بن المفضل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد بن ذكوان، ‏‏‏‏‏‏عن الربيع بنت معوذ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ دخل علي النبي صلى الله عليه وسلم غداة بني علي،‏‏‏‏ فجلس على فراشي كمجلسك مني،‏‏‏‏ وجويريات يضربن بالدف يندبن من قتل من آبائهن يوم بدر حتى قالت جارية:‏‏‏‏ وفينا نبي يعلم ما في غد، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا تقولي هكذا وقولي ما كنت تقولين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4001
حدثنا علی، ‏‏‏‏‏‏حدثنا بشر بن المفضل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد بن ذکوان، ‏‏‏‏‏‏عن الربیع بنت معوذ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ دخل علی النبی صلى اللہ علیہ وسلم غداۃ بنی علی،‏‏‏‏ فجلس على فراشی کمجلسک منی،‏‏‏‏ وجویریات یضربن بالدف یندبن من قتل من آبائہن یوم بدر حتى قالت جاریۃ:‏‏‏‏ وفینا نبی یعلم ما فی غد، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لا تقولی ہکذا وقولی ما کنت تقولین.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے بشر بن مفضل نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد بن ذکوان نے، ان سے ربیع بنت معوذ (رض) نے بیان کیا کہ جس رات میری شادی ہوئی تھی نبی کریم اس کی صبح کو میرے یہاں تشریف لائے اور میرے بستر پر بیٹھے، جیسے اب تم یہاں میرے پاس بیٹھے ہوئے ہو۔ چند بچیاں دف بجا رہی تھیں اور وہ اشعار پڑھ رہی تھیں جن میں ان کے ان خاندان والوں کا ذکر تھا جو بدر کی لڑائی میں شہید ہوگئے تھے۔ انہیں میں ایک لڑکی نے یہ مصرع بھی پڑھا کہ ہم میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہیں جو کل ہونے والی بات کو جانتے ہیں۔ آپ نے فرمایا کہ یہ نہ پڑھو، بلکہ جو پہلے پڑھ رہی تھیں وہی پڑھو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ar-Rubai bint Muauwidh:
The Prophet ﷺ came to me after consuming his marriage with me and sat down on my bed as you (the sub-narrator) are sitting now, and small girls were beating the tambourine and singing in lamentation of my father who had been killed on the day of the battle of Badr. Then one of the girls said, "There is a Prophet ﷺ amongst us who knows what will happen tomorrow.” The Prophet ﷺ said (to her),” Do not say this, but go on saying what you have spoken before.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں