Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4071

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4071

باب: ام سلیط رضی اللہ عنہا کا تذکرہ۔

حدیث نمبر: 4071
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ وَقَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فَبَقِيَ مِنْهَا مِرْطٌ جَيِّدٌ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي عِنْدَكَ. يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ. فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ سَلِيطٍ أَحَقُّ بِهِ. وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تُزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4071
حدثنا يحيى بن بكير حدثنا الليث عن يونس عن ابن شهاب وقال ثعلبة بن أبي مالك إن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قسم مروطا بين نساء من نساء أهل المدينة، فبقي منها مرط جيد، فقال له بعض من عنده يا أمير المؤمنين أعط هذا بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم التي عندك. يريدون أم كلثوم بنت علي. فقال عمر أم سليط أحق به. وأم سليط من نساء الأنصار ممن بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال عمر فإنها كانت تزفر لنا القرب يوم أحد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4071
حدثنا یحیى بن بکیر حدثنا اللیث عن یونس عن ابن شہاب وقال ثعلبۃ بن ابی مالک ان عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ قسم مروطا بین نساء من نساء اہل المدینۃ، فبقی منہا مرط جید، فقال لہ بعض من عندہ یا امیر المومنین اعط ہذا بنت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم التی عندک. یریدون ام کلثوم بنت علی. فقال عمر ام سلیط احق بہ. وام سلیط من نساء الانصار ممن بایع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، قال عمر فانہا کانت تزفر لنا القرب یوم احد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے یونس نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا کہ ثعلبہ بن ابی مالک نے بیان کیا کہ عمر بن خطاب (رض) نے مدینہ کی خواتین میں چادریں تقسیم کروائیں۔ ایک عمدہ قسم کی چادر باقی بچ گئی تو ایک صاحب نے جو وہیں موجود تھے، عرض کیا : یا امیرالمؤمنین ! یہ چادر رسول اللہ کی نواسی کو دے دیجئیے جو آپ کے نکاح میں ہیں۔ ان کا اشارہ ام کلثوم بنت علی (رض) کی طرف تھا۔ لیکن عمر (رض) بولے کہ ام سلیط (رض) ان سے زیادہ مستحق ہیں۔ ام سلیط (رض) کا تعلق قبیلہ انصار سے تھا اور انہوں نے رسول اللہ سے بیعت کی تھی۔ عمر (رض) نے کہا کہ غزوہ احد میں وہ ہمارے لیے پانی کی مشک بھربھر کر لاتی تھیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Thalaba bin Abi Malik:
Umar bin Al-Khattab (RA) distributed woolen clothes amongst some women of Medina, and a nice woolen garment remained. Some of those who were sitting with him, said, "O chief of the believers! Give it to the daughter of Allahs Apostle ﷺ who is with you,” and by that, they meant Um Kulthum, the daughter of Ali. Umar said, "Um Salit has got more right than she.” Um Saht was amongst those Ansari women who had given the pledge of allegiance to Allahs Apostle ﷺ . Umar added, "She (i.e. Um Salit) used to carry the filled water skins for us on the day of the battle of Uhud.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں