صحیح بخاری – حدیث نمبر 4103
باب: غزوہ خندق کا بیان جس کا دوسرا نام غزوہ احزاب ہے۔
حدیث نمبر: 4103
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، إِذْ جَاءُوكُمْ مِنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ سورة الأحزاب آية 10، قَالَتْ: كَانَ ذَاكَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4103
حدثني عثمان بن أبي شيبة، حدثنا عبدة، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة رضي الله عنها، إذ جاءوكم من فوقكم ومن أسفل منكم وإذ زاغت الأبصار وبلغت القلوب الحناجر سورة الأحزاب آية 10، قالت: كان ذاك يوم الخندق.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4103
حدثنی عثمان بن ابی شیبۃ، حدثنا عبدۃ، عن ہشام، عن ابیہ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، اذ جاءوکم من فوقکم ومن اسفل منکم واذ زاغت الابصار وبلغت القلوب الحناجر سورۃ الاحزاب آیۃ 10، قالت: کان ذاک یوم الخندق.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھ سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدہ بن سلیمان نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے کہ (آیت) إذا جاؤوكم من فوقکم ومن أسفل منکم وإذ زاغت الأبصار وبلغت القلوب الحناجر جب مشرکین تمہارے بالائی علاقہ سے اور تمہارے نشیبی علاقہ سے تم پر چڑھ آئے تھے اور جب مارے ڈر کے آنکھیں چکا چوند ہوگئی تھیں اور دل حلق تک آگئے تھے۔ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ یہ آیت غزوہ خندق کے متعلق نازل ہوئی تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA):
As regards the following Quranic Verse:– "When they came on you from above and from below you (from east and west of the valley) and when the eyes grew wild and the hearts reached up to the throats…..” (33.10) That happened on the day of Al-Khandaq (i.e. Trench).