Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4133

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4133

باب: غزوہ ذات الرقاع کا بیان۔

حدیث نمبر: 4133
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ،‏‏‏‏ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ أُولَئِكَ،‏‏‏‏ فَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَامَ هَؤُلَاءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلَاءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4133
حدثنا مسدد،‏‏‏‏ حدثنا يزيد بن زريع،‏‏‏‏ حدثنا معمر،‏‏‏‏ عن الزهري،‏‏‏‏ عن سالم بن عبد الله بن عمر،‏‏‏‏ عن أبيه:‏‏‏‏ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى بإحدى الطائفتين والطائفة الأخرى مواجهة العدو،‏‏‏‏ ثم انصرفوا فقاموا في مقام أصحابهم أولئك،‏‏‏‏ فجاء أولئك فصلى بهم ركعة ثم سلم عليهم،‏‏‏‏ ثم قام هؤلاء فقضوا ركعتهم وقام هؤلاء فقضوا ركعتهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4133
حدثنا مسدد،‏‏‏‏ حدثنا یزید بن زریع،‏‏‏‏ حدثنا معمر،‏‏‏‏ عن الزہری،‏‏‏‏ عن سالم بن عبد اللہ بن عمر،‏‏‏‏ عن ابیہ:‏‏‏‏ ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم صلى باحدى الطائفتین والطائفۃ الاخرى مواجہۃ العدو،‏‏‏‏ ثم انصرفوا فقاموا فی مقام اصحابہم اولئک،‏‏‏‏ فجاء اولئک فصلى بہم رکعۃ ثم سلم علیہم،‏‏‏‏ ثم قام ہولاء فقضوا رکعتہم وقام ہولاء فقضوا رکعتہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے معمر نے بیان کیا ‘ ان سے زہری نے ‘ ان سے سالم بن عبداللہ بن عمر (رض) نے اور ان سے ان کے والد نے کہ نبی کریم نے ایک جماعت کے ساتھ نماز (نماز خوف) پڑھی اور دوسری جماعت اس عرصہ میں دشمن کے مقابلے پر کھڑی تھی۔ پھر یہ جماعت جب اپنے دوسرے ساتھیوں کی جگہ (نماز پڑھ کر) چلی گئی تو دوسری جماعت آئی اور نبی کریم نے انہیں بھی ایک رکعت نماز پڑھائی۔ اس کے بعد آپ نے اس جماعت کے ساتھ سلام پھیرا۔ آخر اس جماعت نے کھڑے ہو کر اپنی ایک رکعت پوری کی اور پہلی جماعت نے بھی کھڑے ہو کر اپنی ایک رکعت پوری کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Umar (RA):
Allahs Apostle ﷺ led the Fear-prayer with one of the two batches of the army while the other (batch) faced the enemy. Then the first batch went away and took places of their companions (i.e. second batch) and the second batch came and he led his second Raka with them. Then he (i.e. the Prophet: finished his prayer with Taslim and then each of the two batches got up and completed their remaining one Raka.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں