صحیح بخاری – حدیث نمبر 4176
باب: غزوہ حدیبیہ کا بیان۔
حدیث نمبر: 4176
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا شَاذَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِذَ بْنَ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ، هَلْ يُنْقَضُ الْوِتْرُ ؟ قَالَ: إِذَا أَوْتَرْتَ مِنْ أَوَّلِهِ فَلَا تُوتِرْ مِنْ آخِرِهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4176
حدثنا محمد بن حاتم بن بزيع، حدثنا شاذان، عن شعبة، عن أبي جمرة، قال: سألت عائذ بن عمرو رضي الله عنه وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم من أصحاب الشجرة، هل ينقض الوتر ؟ قال: إذا أوترت من أوله فلا توتر من آخره.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4176
حدثنا محمد بن حاتم بن بزیع، حدثنا شاذان، عن شعبۃ، عن ابی جمرۃ، قال: سالت عائذ بن عمرو رضی اللہ عنہ وکان من اصحاب النبی صلى اللہ علیہ وسلم من اصحاب الشجرۃ، ہل ینقض الوتر ؟ قال: اذا اوترت من اولہ فلا توتر من آخرہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن حاتم بن زریع نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے شاذان (اسود بن عامر) نے ‘ ان سے شعبہ نے ‘ ان سے ابوحمزہ نے بیان کیا کہ انہوں نے عائذ بن عمرو (رض) سے پوچھا : وہ نبی کریم ﷺ کے صحابی تھے اور بیعت رضوان میں شریک تھے کہ کیا وتر کی نماز (ایک رکعت اور پڑھ کر) توڑی جاسکتی ہے ؟ انہوں نے کہا کہ اگر شروع رات میں تو نے وتر پڑھ لیا ہو تو آخر رات میں نہ پڑھو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Jamra (RA) :
I asked Aidh bin Amr, who was one of the companions of the Prophet ﷺ one of those (who gave the allegiance to the Prophet ﷺ the Tree: "Can the Witr prayer be repeated (in one night)?” He said, "If you have offered it in the first part of the night, you should not repeat it in the last part of the night.” (See Fateh-al-Bari page 458 Vol 8th).