Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4189

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4189

باب: غزوہ حدیبیہ کا بیان۔

حدیث نمبر: 4189
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا حَصِينٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو وَائِلٍ:‏‏‏‏ لَمَّا قَدِمَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ مِنْ صِفِّينَ أَتَيْنَاهُ نَسْتَخْبِرُهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ اتَّهِمُوا الرَّأْيَ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَهُ لَرَدَدْتُ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ،‏‏‏‏ وَمَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا لِأَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلَّا أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ قَبْلَ هَذَا الْأَمْرِ،‏‏‏‏ مَا نَسُدُّ مِنْهَا خُصْمًا إِلَّا انْفَجَرَ عَلَيْنَا خُصْمٌ مَا نَدْرِي كَيْفَ نَأْتِي لَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4189
حدثنا الحسن بن إسحاق،‏‏‏‏ حدثنا محمد بن سابق،‏‏‏‏ حدثنا مالك بن مغول،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ سمعت أبا حصين،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال أبو وائل:‏‏‏‏ لما قدم سهل بن حنيف من صفين أتيناه نستخبره،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اتهموا الرأي فلقد رأيتني يوم أبي جندل ولو أستطيع أن أرد على رسول الله صلى الله عليه وسلم أمره لرددت والله ورسوله أعلم،‏‏‏‏ وما وضعنا أسيافنا على عواتقنا لأمر يفظعنا إلا أسهلن بنا إلى أمر نعرفه قبل هذا الأمر،‏‏‏‏ ما نسد منها خصما إلا انفجر علينا خصم ما ندري كيف نأتي له.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4189
حدثنا الحسن بن اسحاق،‏‏‏‏ حدثنا محمد بن سابق،‏‏‏‏ حدثنا مالک بن مغول،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ سمعت ابا حصین،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال ابو وائل:‏‏‏‏ لما قدم سہل بن حنیف من صفین اتیناہ نستخبرہ،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اتہموا الرای فلقد رایتنی یوم ابی جندل ولو استطیع ان ارد على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم امرہ لرددت واللہ ورسولہ اعلم،‏‏‏‏ وما وضعنا اسیافنا على عواتقنا لامر یفظعنا الا اسہلن بنا الى امر نعرفہ قبل ہذا الامر،‏‏‏‏ ما نسد منہا خصما الا انفجر علینا خصم ما ندری کیف ناتی لہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے حسن بن اسحاق نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے محمد بن سابق نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے مالک بن مغول نے بیان کیا ‘ کہا کہ میں نے ابوحصین سے سنا ‘ ان سے ابو وائل نے بیان کیا کہ سہل بن حنیف (رض) جب جنگ صفین (جو علی (رض) اور معاویہ (رض) میں ہوئی تھی) سے واپس آئے تو ہم ان کی خدمت میں حالات معلوم کرنے کے لیے حاضر ہوئے۔ انہوں نے کہا کہ اس جنگ کے بارے میں تم لوگ اپنی رائے اور فکر پر نازاں مت ہو۔ میں یوم ابوجندل (صلح حدیبیہ) میں بھی موجود تھا۔ اگر میرے لیے رسول اللہ کے حکم کو ماننے سے انکار ممکن ہوتا تو میں اس دن ضرور حکم عدولی کرتا۔ اللہ اور اس کا رسول خوب جانتے ہیں کہ جب ہم نے کسی مشکل کام کے لیے اپنی تلواروں کو اپنے کاندھوں پر رکھا تو صورت حال آسان ہوگئی اور ہم نے مشکل حل کرلی۔ لیکن اس جنگ کا کچھ عجیب حال ہے ‘ اس میں ہم (فتنے کے) ایک کونے کو بند کرتے ہیں تو دوسرا کونا کھل جاتا ہے۔ ہم نہیں جانتے کہ ہم کو کیا تدبیر کرنی چاہیے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Wail (RA) :
When Sahl bin Hunaif returned from (the battle of) Siffin, we went to ask him (as to why he had come back). He replied, "(You should not consider me a coward) but blame your opinions. I saw myself on the day of Abu Jandal (inclined to fight), and if I had the power of refusing the order of Allahs Apostle ﷺ then, I would have refused it (and fought the infidels bravely). Allah and His Apostle ﷺ know (what is convenient) better. Whenever we put our swords on our shoulders for any matter that terrified us, our swords led us to an easy agreeable solution before the present situation (of disagreement and dispute between the Muslims). When we mend the breach in one side, it opened in another, and we do not know what to do about it.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں