Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4205

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4205

باب: غزوہ خیبر کا بیان۔

حدیث نمبر: 4205
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا تَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْرَفَ النَّاسُ عَلَى وَادٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّكْبِيرِ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا وَهُوَ مَعَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا خَلْفَ دَابَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعَنِي وَأَنَا أَقُولُ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4205
حدثنا موسى بن إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد، ‏‏‏‏‏‏عن عاصم، ‏‏‏‏‏‏عن أبي عثمان، ‏‏‏‏‏‏عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ لما غزا رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر، ‏‏‏‏‏‏أو قال:‏‏‏‏ لما توجه رسول الله صلى الله عليه وسلم أشرف الناس على واد، ‏‏‏‏‏‏فرفعوا أصواتهم بالتكبير:‏‏‏‏ الله أكبر، ‏‏‏‏‏‏الله أكبر، ‏‏‏‏‏‏لا إله إلا الله، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اربعوا على أنفسكم، ‏‏‏‏‏‏إنكم لا تدعون أصم ولا غائبا، ‏‏‏‏‏‏إنكم تدعون سميعا قريبا وهو معكم، ‏‏‏‏‏‏وأنا خلف دابة رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعني وأنا أقول:‏‏‏‏ لا حول ولا قوة إلا بالله، ‏‏‏‏‏‏فقال لي:‏‏‏‏ يا عبد الله بن قيس، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ لبيك يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ألا أدلك على كلمة من كنز من كنوز الجنة، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بلى يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏فداك أبي وأمي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا حول ولا قوة إلا بالله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4205
حدثنا موسى بن اسماعیل، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد، ‏‏‏‏‏‏عن عاصم، ‏‏‏‏‏‏عن ابی عثمان، ‏‏‏‏‏‏عن ابی موسى الاشعری رضی اللہ عنہ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ لما غزا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم خیبر، ‏‏‏‏‏‏او قال:‏‏‏‏ لما توجہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اشرف الناس على واد، ‏‏‏‏‏‏فرفعوا اصواتہم بالتکبیر:‏‏‏‏ اللہ اکبر، ‏‏‏‏‏‏اللہ اکبر، ‏‏‏‏‏‏لا الہ الا اللہ، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اربعوا على انفسکم، ‏‏‏‏‏‏انکم لا تدعون اصم ولا غائبا، ‏‏‏‏‏‏انکم تدعون سمیعا قریبا وہو معکم، ‏‏‏‏‏‏وانا خلف دابۃ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فسمعنی وانا اقول:‏‏‏‏ لا حول ولا قوۃ الا باللہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لی:‏‏‏‏ یا عبد اللہ بن قیس، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ لبیک یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الا ادلک على کلمۃ من کنز من کنوز الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بلى یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏فداک ابی وامی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا حول ولا قوۃ الا باللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے عبدالواحد نے بیان کیا ‘ ان سے عاصم نے ‘ ان سے ابوعثمان نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری (رض) نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ نے خیبر پر لشکر کشی کی یا یوں بیان کیا کہ جب رسول اللہ (خیبر کی طرف) روانہ ہوئے تو (راستے میں) لوگ ایک وادی میں پہنچے اور بلند آواز کے ساتھ تکبیر کہنے لگے اللہ اکبر، اللہ اکبر، لا الہٰ الا اللہ اللہ سب سے بلندو برتر ہے ‘ اللہ سب سے بلندو برتر ہے ‘ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اپنی جانوں پر رحم کرو ‘ تم کسی بہرے کو یا ایسے شخص کو نہیں پکار رہے ہو ‘ جو تم سے دور ہو ‘ جسے تم پکار رہے ہو وہ سب سے زیادہ سننے والا اور تمہارے بہت نزدیک ہے بلکہ وہ تمہارے ساتھ ہے۔ میں آپ کی سواری کے پیچھے تھا۔ میں نے جب لا حول ولا قوة إلا بالله کہا تو آپ نے سن لیا۔ آپ نے فرمایا : عبداللہ بن قیس ! میں نے کہا لبیک یا رسول اللہ ! آپ نے فرمایا کہ کیا میں تمہیں ایک کلمہ نہ بتادوں جو جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانہ ہے ؟ میں نے عرض کیا ضرور بتائیے، یا رسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں۔ آپ نے فرمایا کہ وہ کلمہ یہی ہے لا حول ولا قوة إلا بالله یعنی گناہوں سے بچنا اور نیکی کرنا یہ اسی وقت ممکن ہے جب اللہ کی مدد شامل ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Musa Al-Ashari (RA) :
When Allahs Apostle ﷺ fought the battle of Khaibar, or when Allahs Apostle ﷺ went towards it, (whenever) the people, (passed over a high place overlooking a valley, they raised their voices saying, "Allahu-Akbar! Allahu-Akbar! None has the right to be worshipped except Allah.” On that Allahs Apostle ﷺ said (to them), "Lower your voices, for you are not calling a deaf or an absent one, but you are calling a Hearer Who is near and is with you.” I was behind the riding animal of Allahs Apostle ﷺ and he heard me saying. "There Is neither might, nor power but with Allah,” On that he said to me, "O Abdullah bin Qais (RA) !” I said, "Labbaik. O Allahs Apostle! ﷺ ” He said, "Shall I tell you a sentence which is one of the treasures of Paradise” I said, "Yes, O Allahs Apostle ﷺ ! Let my father and mother be sacrificed for your sake.” He said, "It is: There is neither might nor power but with Allah.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں