صحیح بخاری – حدیث نمبر 4221
باب: غزوہ خیبر کا بیان۔
حدیث نمبر: 4221 – 4222
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ: أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَصَابُوا حُمُرًا، فَطَبَخُوهَا، فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَكْفِئُوا الْقُدُورَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4221 – 4222
حدثنا حجاج بن منهال، حدثنا شعبة، قال: أخبرني عدي بن ثابت، عن البراء، وعبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهم: أنهم كانوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فأصابوا حمرا، فطبخوها، فنادى منادي النبي صلى الله عليه وسلم: أكفئوا القدور.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4221 – 4222
حدثنا حجاج بن منہال، حدثنا شعبۃ، قال: اخبرنی عدی بن ثابت، عن البراء، وعبد اللہ بن ابی اوفى رضی اللہ عنہم: انہم کانوا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم فاصابوا حمرا، فطبخوہا، فنادى منادی النبی صلى اللہ علیہ وسلم: اکفئوا القدور.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے حجاج بن منہال نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ کہا مجھ کو عدی بن ثابت نے خبر دی اور انہیں براء اور عبداللہ بن ابی اوفی (رض) نے کہ وہ لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے ‘ پھر انہیں گدھے ملے تو انہوں نے ان کا گوشت پکایا لیکن نبی کریم ﷺ کے منادی نے اعلان کیا کہ ہانڈیاں انڈیل دو ۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Bara and Abdullah bin Abl Aufa (RA) :
That when they were in the company of the Prophet, they got some donkeys which they (slaughtered and) cooked. Then the announcer of the Prophet ﷺ said, "Turn the cooking pots upside down (i.e. throw out the meat).”