Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4257

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4257

باب: عمرہ قضاء کا بیان۔

حدیث نمبر: 4257
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا سَعَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4257
حدثني محمد، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان بن عيينة، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إنما سعى النبي صلى الله عليه وسلم بالبيت وبين الصفا والمروة ليري المشركين قوته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4257
حدثنی محمد، ‏‏‏‏‏‏عن سفیان بن عیینۃ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن عطاء، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انما سعى النبی صلى اللہ علیہ وسلم بالبیت وبین الصفا والمروۃ لیری المشرکین قوتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمد بن سلام نے بیان کیا ‘ ان سے سفیان بن عیینہ نے ‘ ان سے عمرو بن دینار نے ‘ ان سے عطاء ابن ابی رباح نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے بیت اللہ کے طواف میں رمل اور صفا ومروہ کے درمیان دوڑ ‘ مشرکین کے سامنے اپنی طاقت دکھانے کے لیے کی تھی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
The Prophet ﷺ hastened in going around the Ka’bah and between the Safa and Marwa in order to show the pagans his strength. Ibn Abbas (RA) added, "When the Prophet ﷺ arrived (at Makkah) in the year of peace (following that of Al-Hudaibiya treaty with the pagans of Makkah), he (ordered his companions) to do Ramal in order to show their strength to the pagans and the pagans were watching (the Muslims) from (the hill of) Quaiqan.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں