Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4294

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4294

باب: فتح مکہ کے دن قیام نبوی کا بیان۔

حدیث نمبر: 4294
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عُمَرُ يُدْخِلُنِي مَعَ أَشْيَاخِ بَدْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ لِمَ تُدْخِلُ هَذَا الْفَتَى مَعَنَا وَلَنَا أَبْنَاءٌ مِثْلُهُ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ مِمَّنْ قَدْ عَلِمْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَدَعَاهُمْ ذَاتَ يَوْمٍ وَدَعَانِي مَعَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا رُئِيتُهُ دَعَانِي يَوْمَئِذٍ إِلَّا لِيُرِيَهُمْ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا تَقُولُونَ فِي:‏‏‏‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة النصر آية 1-2 ؟ حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ أُمِرْنَا أَنْ نَحْمَدَ اللَّهَ وَنَسْتَغْفِرَهُ إِذَا نُصِرْنَا وَفُتِحَ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ لَا نَدْرِي أَوْ لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ شَيْئًا ؟ فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَكَذَاكَ تَقُولُ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا تَقُولُ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ هُوَ أَجَلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمَهُ اللَّهُ لَهُ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ سورة النصر آية 1 فَتْحُ مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَاكَ عَلَامَةُ أَجَلِكَ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا سورة النصر آية 3، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ مَا أَعْلَمُ مِنْهَا إِلَّا مَا تَعْلَمُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4294
حدثنا أبو النعمان، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو عوانة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي بشر، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن جبير، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان عمر يدخلني مع أشياخ بدر، ‏‏‏‏‏‏فقال بعضهم:‏‏‏‏ لم تدخل هذا الفتى معنا ولنا أبناء مثله ؟ فقال:‏‏‏‏ إنه ممن قد علمتم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فدعاهم ذات يوم ودعاني معهم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وما رئيته دعاني يومئذ إلا ليريهم مني، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما تقولون في:‏‏‏‏ إذا جاء نصر الله والفتح ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورة النصر آية 1-2 ؟ حتى ختم السورة، ‏‏‏‏‏‏فقال بعضهم:‏‏‏‏ أمرنا أن نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا، ‏‏‏‏‏‏وقال بعضهم:‏‏‏‏ لا ندري أو لم يقل بعضهم شيئا ؟ فقال لي:‏‏‏‏ يا ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏أكذاك تقول ؟ قلت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فما تقول ؟ قلت:‏‏‏‏ هو أجل رسول الله صلى الله عليه وسلم أعلمه الله له إذا جاء نصر الله والفتح سورة النصر آية 1 فتح مكة، ‏‏‏‏‏‏فذاك علامة أجلك فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا سورة النصر آية 3، ‏‏‏‏‏‏قال عمر:‏‏‏‏ ما أعلم منها إلا ما تعلم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4294
حدثنا ابو النعمان، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو عوانۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی بشر، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان عمر یدخلنی مع اشیاخ بدر، ‏‏‏‏‏‏فقال بعضہم:‏‏‏‏ لم تدخل ہذا الفتى معنا ولنا ابناء مثلہ ؟ فقال:‏‏‏‏ انہ ممن قد علمتم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فدعاہم ذات یوم ودعانی معہم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وما رئیتہ دعانی یومئذ الا لیریہم منی، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما تقولون فی:‏‏‏‏ اذا جاء نصر اللہ والفتح ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ ورایت الناس یدخلون فی دین اللہ افواجا ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ سورۃ النصر آیۃ 1-2 ؟ حتى ختم السورۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال بعضہم:‏‏‏‏ امرنا ان نحمد اللہ ونستغفرہ اذا نصرنا وفتح علینا، ‏‏‏‏‏‏وقال بعضہم:‏‏‏‏ لا ندری او لم یقل بعضہم شیئا ؟ فقال لی:‏‏‏‏ یا ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏اکذاک تقول ؟ قلت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فما تقول ؟ قلت:‏‏‏‏ ہو اجل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اعلمہ اللہ لہ اذا جاء نصر اللہ والفتح سورۃ النصر آیۃ 1 فتح مکۃ، ‏‏‏‏‏‏فذاک علامۃ اجلک فسبح بحمد ربک واستغفرہ انہ کان توابا سورۃ النصر آیۃ 3، ‏‏‏‏‏‏قال عمر:‏‏‏‏ ما اعلم منہا الا ما تعلم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابوعوانہ نے بیان کیا ‘ ان سے ابوبشر نے ‘ ان سے سعید بن جبیر نے ‘ ان سے ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ عمر (رض) مجھے اپنی مجلس میں اس وقت بھی بلا لیتے جب وہاں بدر کی جنگ میں شریک ہونے والے بزرگ صحابہ رضی اللہ عنہم بیٹھے ہوتے۔ اس پر بعض لوگ کہنے لگے اس جوان کو آپ ہماری مجلس میں کیوں بلاتے ہیں ؟ اس کے جیسے تو ہمارے بچے بھی ہیں۔ اس پر عمر (رض) نے کہا وہ تو ان لوگوں میں سے ہے جن کا علم و فضل تم جانتے ہو۔ انہوں نے بیان کیا کہ پھر ان بزرگ صحابیوں کو ایک دن عمر (رض) نے بلایا اور مجھے بھی بلایا۔ بیان کیا کہ میں سمجھتا تھا کہ مجھے اس دن آپ نے اس لیے بلایا تھا تاکہ آپ میرا علم بتاسکیں۔ پھر آپ نے دریافت کیا إذا جاء نصر الله والفتح * ورأيت الناس يدخلون‏ ‘ ختم سورت تک ‘ کے متعلق تم لوگوں کا کیا خیال ہے ؟ کسی نے کہا کہ ہمیں اس آیت میں حکم دیا گیا ہے کہ ہم اللہ کی حمد بیان کریں اور اس سے استغفار کریں کہ اس نے ہماری مدد کی اور ہمیں فتح عنایت فرمائی۔ بعض نے کہا کہ ہمیں اس کے متعلق کچھ معلوم نہیں ہے اور بعض نے کوئی جواب نہیں دیا پھر انہوں نے مجھ سے دریافت کیا : ابن عباس ! کیا تمہارا بھی یہی خیال ہے ؟ میں نے جواب دیا کہ نہیں ‘ پوچھا ‘ پھر تم کیا کہتے ہو ؟ میں نے کہا کہ اس میں رسول اللہ کی وفات کی طرف اشارہ ہے کہ جب اللہ تعالیٰ کی مدد اور فتح حاصل ہوگئی۔ یعنی فتح مکہ تو یہ آپ کی وفات کی نشانی ہے۔ اس لیے آپ اپنے رب کی حمد اور تسبیح اور اس کی مغفرت طلب کریں کہ وہ توبہ قبول کرنے والا ہے۔ عمر (رض) نے کہا کہ جو کچھ تم نے کہا وہی میں بھی سمجھتا ہوں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
Umar used to admit me (into his house) along with the old men who had fought in the Badr battle. Some of them said (to Umar), "Why do you allow this young man to enter with us, while we have sons of his own age? ” Umar said, "You know what person he is.” One day Umar called them and called me along with them, I had thought he called me on that day to show them something about me (i.e. my knowledge). Umar asked them, "What do you say about (the Sura): "When comes the help of Allah and the Conquest (of Makkah) And you see mankind entering the Religion of Allah (i.e. Islam) in crowds. So celebrate the Praises Of your Lord and ask for His forgiveness, Truly, He is the One Who accepts repentance and forgives.” (110.1-3)
Some of them replied, "We are ordered to praise Allah and repent to Him if we are helped and granted victory.” Some said, "We do not know.” Others kept quiet. Umar then said to me, "Do you say similarly?” I said, "No.” Umar said "What do you say then?” I said, "This Verse indicates the approaching of the death of Allahs Apostle ﷺ of which Allah informed him. When comes the help of Allah and the Conquest, i.e. the Conquest of Makkah, that will be the sign of your Prophets) approaching death, so testify the uniqueness of your Lord (i.e. Allah) and praise Him and repent to Him as He is ready to forgive.” On that, Umar said, "I do not know about it anything other than what you know.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں