Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4317

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4317

باب: اللہ تعالیٰ کا فرمان اور اللہ تعالیٰ کا فرمان (سورۃ التوبہ میں) کہ ”یاد کرو تم کو اپنی کثرت تعداد پر گھمنڈ ہو گیا تھا پھر وہ کثرت تمہارے کچھ کام نہ آئی اور تم پر زمین باوجود اپنی فراخی کے تنگ ہونے لگی، پھر تم پیٹھ دے کر بھاگ کھڑے ہوئے، اس کے بعد اللہ نے تم پر اپنی طرف سے تسلی نازل کی“ «غفور رحيم‏» تک۔

حدیث نمبر: 4317
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ الْبَرَاءَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ قَيْسٍ:‏‏‏‏ أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ ؟فَقَالَ:‏‏‏‏ لَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَفِرَّ، ‏‏‏‏‏‏كَانَتْ هَوَازِنُ رُمَاةً، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّا لَمَّا حَمَلْنَا عَلَيْهِمُ انْكَشَفُوا فَأَكْبَبْنَا عَلَى الْغَنَائِمِ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتُقْبِلْنَا بِالسِّهَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ آخِذٌ بِزِمَامِهَا وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَإِسْرَائِيلُ وَزُهَيْرٌ:‏‏‏‏ نَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَغْلَتِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4317
حدثني محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا غندر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي إسحاق، ‏‏‏‏‏‏سمع البراء وسأله رجل من قيس:‏‏‏‏ أفررتم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم حنين ؟فقال:‏‏‏‏ لكن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يفر، ‏‏‏‏‏‏كانت هوازن رماة، ‏‏‏‏‏‏وإنا لما حملنا عليهم انكشفوا فأكببنا على الغنائم، ‏‏‏‏‏‏فاستقبلنا بالسهام، ‏‏‏‏‏‏ولقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم على بغلته البيضاء، ‏‏‏‏‏‏وإن أبا سفيان بن الحارث آخذ بزمامها وهو يقول:‏‏‏‏ أنا النبي لا كذب، ‏‏‏‏‏‏قالإسرائيل وزهير:‏‏‏‏ نزل النبي صلى الله عليه وسلم عن بغلته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4317
حدثنی محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا غندر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی اسحاق، ‏‏‏‏‏‏سمع البراء وسالہ رجل من قیس:‏‏‏‏ افررتم عن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یوم حنین ؟فقال:‏‏‏‏ لکن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لم یفر، ‏‏‏‏‏‏کانت ہوازن رماۃ، ‏‏‏‏‏‏وانا لما حملنا علیہم انکشفوا فاکببنا على الغنائم، ‏‏‏‏‏‏فاستقبلنا بالسہام، ‏‏‏‏‏‏ولقد رایت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على بغلتہ البیضاء، ‏‏‏‏‏‏وان ابا سفیان بن الحارث آخذ بزمامہا وہو یقول:‏‏‏‏ انا النبی لا کذب، ‏‏‏‏‏‏قالاسرائیل وزہیر:‏‏‏‏ نزل النبی صلى اللہ علیہ وسلم عن بغلتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے، انہوں نے براء (رض) سے سنا اور ان سے قبیلہ قیس کے ایک آدمی نے پوچھا کہ کیا تم لوگ نبی کریم کو غزوہ حنین میں چھوڑ کر بھاگ نکلے تھے ؟ انہوں نے کہا : لیکن نبی کریم اپنی جگہ سے نہیں ہٹے تھے۔ قبیلہ ہوازن کے لوگ تیرانداز تھے، جب ان پر ہم نے حملہ کیا تو وہ پسپا ہوگئے پھر ہم لوگ مال غنیمت میں لگ گئے۔ آخر ہمیں ان کے تیروں کا سامنا کرنا پڑا۔ میں نے خود دیکھا تھا کہ نبی کریم اپنے سفید خچر پر سوار تھے اور ابوسفیان بن حارث (رض) اس کی لگام تھامے ہوئے تھے۔ آپ فرما رہے تھے أنا النبي لا کذب‏ میں نبی ہوں، اس میں جھوٹ نہیں۔ اسرائیل اور زہیر نے بیان کیا کہ بعد میں آپ اپنے خچر سے اتر گئے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Ishaq (RA) :
That he heard Al-Bara narrating when a man from Qais (tribe) asked him "Did you flee leaving Allahs Apostle ﷺ on the day (of the battle) of Hunain?” Al-Bara replied, "But Allahs Apostle ﷺ did not flee. The people of Hawazin were good archers, and when we attacked them, they fled. But rushing towards the booty, we were confronted by the arrows (of the enemy). I saw the Prophet ﷺ riding his white mule while Abu Sufyan (RA) was holding its reins, and the Prophet ﷺ was saying "I am the Prophet ﷺ undoubtedly.” (Israil and Zuhair said, "The Prophet ﷺ dismounted from his Mule.”)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں