صحیح بخاری – حدیث نمبر 4328
باب:غزوہ طائف کا بیان جو شوال سنہ ۸ ھ میں ہوا۔
حدیث نمبر: 4328
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ نَازِلٌ بِالْجِعْرَانَةِ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَمَعَهُ بِلَالٌ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: أَلَا تُنْجِزُ لِي مَا وَعَدْتَنِي، فَقَالَ لَهُ: أَبْشِرْ، فَقَالَ: قَدْ أَكْثَرْتَ عَلَيَّ مِنْ أَبْشِرْ، فَأَقْبَلَ عَلَى أَبِي مُوسَى وَبِلَالٍ كَهَيْئَةِ الْغَضْبَانِ، فَقَالَ: رَدَّ الْبُشْرَى، فَاقْبَلَا أَنْتُمَا، قَالَا: قَبِلْنَا، ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ، وَمَجَّ فِيهِ، ثُمَّ قَالَ: اشْرَبَا مِنْهُ، وَأَفْرِغَا عَلَى وُجُوهِكُمَا وَنُحُورِكُمَا، وَأَبْشِرَا، فَأَخَذَا الْقَدَحَ فَفَعَلَا، فَنَادَتْ أُمُّ سَلَمَةَ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ: أَنْ أَفْضِلَا لِأُمِّكُمَا، فَأَفْضَلَا لَهَا مِنْهُ طَائِفَةً.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4328
حدثنا محمد بن العلاء، حدثنا أبو أسامة، عن بريد بن عبد الله، عن أبي بردة، عن أبي موسى رضي الله عنه، قال: كنت عند النبي صلى الله عليه وسلم وهو نازل بالجعرانة بين مكة والمدينة ومعه بلال، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم أعرابي، فقال: ألا تنجز لي ما وعدتني، فقال له: أبشر، فقال: قد أكثرت علي من أبشر، فأقبل على أبي موسى وبلال كهيئة الغضبان، فقال: رد البشرى، فاقبلا أنتما، قالا: قبلنا، ثم دعا بقدح فيه ماء، فغسل يديه ووجهه فيه، ومج فيه، ثم قال: اشربا منه، وأفرغا على وجوهكما ونحوركما، وأبشرا، فأخذا القدح ففعلا، فنادت أم سلمة من وراء الستر: أن أفضلا لأمكما، فأفضلا لها منه طائفة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4328
حدثنا محمد بن العلاء، حدثنا ابو اسامۃ، عن برید بن عبد اللہ، عن ابی بردۃ، عن ابی موسى رضی اللہ عنہ، قال: کنت عند النبی صلى اللہ علیہ وسلم وہو نازل بالجعرانۃ بین مکۃ والمدینۃ ومعہ بلال، فاتى النبی صلى اللہ علیہ وسلم اعرابی، فقال: الا تنجز لی ما وعدتنی، فقال لہ: ابشر، فقال: قد اکثرت علی من ابشر، فاقبل على ابی موسى وبلال کہیئۃ الغضبان، فقال: رد البشرى، فاقبلا انتما، قالا: قبلنا، ثم دعا بقدح فیہ ماء، فغسل یدیہ ووجہہ فیہ، ومج فیہ، ثم قال: اشربا منہ، وافرغا على وجوہکما ونحورکما، وابشرا، فاخذا القدح ففعلا، فنادت ام سلمۃ من وراء الستر: ان افضلا لامکما، فافضلا لہا منہ طائفۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Burda (RA) :
Abu Musa (RA) said, "I was with the Prophet ﷺ when he was encamping at Al-Jarana (a place) between Makkah and Madinah and Bilal (RA) was with him. A bedouin came to the Prophet ﷺ and said, "Wont you fulfill what you have promised me?” The Prophet ﷺ said, Rejoice (at what I will do for you). The bedouin said, "(You have said to me) rejoice too often.” Then the Prophet ﷺ turned to me (i.e. Abu Musa (RA)) and Bilal (RA) in an angry mood and said, The bedouin has refused the good tidings, so you both accept them. Bilal (RA) and I said, We accept them. Then the Prophet ﷺ asked for a drinking bowl containing water and washed his hands and face in it, and then took a mouthful of water and threw it therein saying (to us), "Drink (some of) it and pour (some) over your faces and chests and be happy at the good tidings.” So they both took the drinking bowl and did as instructed. Um Salama called from behind a screen, "Keep something (of the water for your mother.” So they left some of it for her.